L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性功能上具有可比性
证书。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性功能上具有可比性
证书。
Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.
这些国家加一起占了世界上半文盲
85%。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果法称为“一体化”
法。
Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.
就示范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。
La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.
清单所列出
职能明确并可
领域并不详尽无遗,但是,
清单所列者之外领域
立法权力和行政权力。
En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.
详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所起
作用据认为不是必不可少。
L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.
欧安组织过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新
局势。
En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.
详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所起
作用据认为不是必不可少。
Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.
全世界大约三分之一珊瑚礁
统估计已
功能上遭受破坏或严重退化。
Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.
政府保留对此按功能定义范围内其他物项适用准则程序
权利。
On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.
(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。
Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.
司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款
副司长汇报。
Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.
一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目法,还有法律制度设计方面
原因。
La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.
内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提
报告
内部监督负责人,应帮助加强内部监督
独立性。
Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.
鉴于现有组织架构,这两名干事职能上隶属于军事司训练和评价处。
C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.
这是一项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。
Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.
各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能
结果。
Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.
政府保留将准则程序适用于以下所列按功能定义
范围内其他物项
权利。
Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.
这名主任业务上就
中心
服务和业绩向总务管理小组
副总干事提出报告。
Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.
《指南》还使用为担保目转让来指称仅仅为名义上
转让而
实际作用上为担保
易
易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。