Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此感一些宽慰。
se féliciter de: applaudir, se louer
complimenter, congratuler, louer, louanger, se louer de, se réjouir de, applaudir,se féliciter: se réjouir, s'applaudir, se glorifier, louer, réjouir,
se féliciter: regretter, déplorer, grogner, se plaindre, se reprocher,
Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此感一些宽慰。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞这两位领导人。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了积极信号,对此必须予以欢迎。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Le Bureau se félicite de ces efforts.
监督厅对这些努力表示赞赏。
Nous les en félicitons et les remercions.
我们向他们表示祝贺和感谢。
Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.
我们要祝贺他们所取得的成就。
Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。
Nous nous félicitons du rapport et l'apprécions.
我们欢迎并赞赏这份报告。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Je voudrais également féliciter les autres membres du Bureau.
我也向主席团其他成员表示祝贺。
M. Matussek (Allemagne) félicite le Gouvernement des progrès accomplis.
Matussek先生(德国)称赞布隆迪政府所取得的进展。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎级别小组的建议。
Permettez-moi de féliciter également les autres membres du Bureau.
也请允许我向主席团的其他成员表示祝贺。
Le Conseil félicite les nouveaux membres élus du Parlement libanais.
“安全理事会祝贺新当选的黎巴嫩议会成员。
Je félicite aussi les autres membres du Bureau de leur élection.
我还祝贺主席团其他成员当选。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本度赞赏原子能机构的这一努力。
Nous félicitons aussi les autres membres du Bureau pour leur élection.
我们并祝贺主席团其他成员当选。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。