Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) se félicite de l'adoption du Projet de résolution.
Escobar女士(委内瑞拉玻利瓦共和
)欢迎该决议草案的通过。
Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) se félicite de l'adoption du Projet de résolution.
Escobar女士(委内瑞拉玻利瓦共和
)欢迎该决议草案的通过。
La Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Elva Escobar à la vice-présidence.
委员会选举Sandor Mulsow Flores为主席,Elva Escobar为副主席。
M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
智利共和总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦
在陪同下走进
会堂。
M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
智利共和总统卡多·拉戈斯·埃斯科瓦
在陪同下
会堂。
Les experts ci-après ont contribué au présent rapport : J. Beddington, E. Escobar, J. A. Koslow, P.
帮助撰写本报告的专家如下:J. Beddington、E. Escobar、J. A. Koslow、P. A. Loka Bharathi、C. Perrings、A. Rogers、C. R. Smith、R. Sumaila。
Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.
与会嘉宾有萨瓦多副总统安娜·比
马·德埃斯科瓦
和坦桑尼亚联合共和
荣誉退休总统本杰明·姆卡帕。
Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Richard Lagos Escobar, Président de la République du Chili.
共同主席(加蓬)(以法语发言):会现在听取智利共和
总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦
阁下讲话。
Sur l'invitation du Président, Mme Escobar (Women for Peace and Justice for Vieques, Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Escobar女士(波多黎各妇女为别克斯岛争取和平与正义)在请愿人席位就座。
Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera en faveur du projet de résolution.
Escobar女士(委内瑞拉玻利瓦共和
)在投票前解释投票立场时,她说委内瑞拉玻利瓦
共和
代表团将对决议草案投赞成票。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):现在会将听取智利共和
总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦
阁下讲话。
Le Président Lagos Escobar (Chili) (parle en espagnol) : Après vous avoir adressé mes salutations, Monsieur le Président, je voudrais faire brièvement quatre remarques préliminaires.
拉戈斯·埃斯科瓦总统(以西班牙语发言):主席
,我向你表示问候,然后简短谈谈四个初步意见。
La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.
辩论主持人世界贸易组织副总干事Valentine Rugwabiza作了介绍性发言。
La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.
圆桌会议3由厄瓜多副总统安娜·比
马·阿
瓦内斯·德埃斯科瓦
和斯洛伐克外交
务秘书奥莉加·阿
加耶罗娃共同主持。
La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.
圆桌会议3由斯洛伐克外交务秘书奥莉加·阿
加耶罗娃和萨
瓦多副总统安娜·比
马·德埃斯科瓦
共同主持。
La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.
圆桌会议3由斯洛伐克外交务秘书奥莉加·阿
加耶罗娃和萨
瓦多副总统安娜·比
马·阿
瓦内斯·德埃斯科瓦
共同主持。
Le Président Lagos Escobar (parle en espagnol) : Je viens du Chili, de l'extrême sud de l'Amérique. De ce que certains ont appelé le bout du monde.
拉戈斯·埃斯科瓦总统(以西班牙语发言):我来自智利,美洲的最南端,那个被称为天崖海角的地方。
Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) affirme que sa délégation a toujours défendu la cause de la souveraineté et l'autodétermination des peuples et apprécie que la résolution ait été adoptée par consensus.
Escobar女士(委内瑞拉玻利瓦共和
)说,委内瑞拉玻利瓦
共和
代表团一贯捍卫与主权及人民自决权相关的利益,对决议的协商一致通过表示赞赏。
Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle est opposée à la pratique consistant à présenter des résolutions spécifiques à un pays.
Escobar女士(委内瑞拉玻利瓦共和
)说,委内瑞拉代表团对该决议草案投了反对票,因为它反对提出针对具体
家的决议的做法。
Le Président Lagos Escobar (parle en espagnol) : Je tiens à dire à quel point nous nous félicitons de voir M. Ping présider la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, et nous lui souhaitons plein succès.
拉戈斯·埃斯科瓦总统(以西班牙语发言):我谨表示我们满意地看到平
主持
会第五十九届会议,我们谨祝他主持会议获得成功。
Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.
这篇文章提到弗雷德·林德和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦
做过
意的厄瓜多
人尼科·谢费
是该集团的中心人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。