Le Sommet s'est traduit par de nouveaux accords et de nouveaux objectifs.
首脑会议达成了新协定,订立了新目标。
Le Sommet s'est traduit par de nouveaux accords et de nouveaux objectifs.
首脑会议达成了新协定,订立了新目标。
Chaque jour qui passe entraîne de nouveaux drames.
每过一天都会发生新悲剧。
En Afrique apparaissent de nouveaux signes d'espérance.
在非洲,我们在看到希望迹象。
Nous ne voyons pas la nécessité de nouveaux instruments.
我们认为不需要新文书。
Le rapport du consultant n'apporte rien de nouveau.
归根结底,咨询人报告没有任何新西。
À cet égard, de nouveaux faits encourageants sont à noter.
为此,近来又了令人舞事态发展。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为;新区域强国兴起。
Ce mécanisme n'a donc rien de nouveau pour nous.
在本会议厅,利用“主席之友”机制并非新鲜事物。
Il a été de nouveau interrogé deux jours plus tard.
两天以后再次进行了审讯。
La méfiance entre Israéliens et Palestiniens a atteint de nouveaux sommets.
以色列人和巴勒斯坦人之间互不信任已经发展到新严重程度。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa troisième session.
决定在第三届会议上再次审议本议题。
Nous espérons qu'il constituera un premier pas vers de nouveaux progrès.
我们希望,这将是实进一步进展第一步。
La recherche de financements novateurs et de nouveaux partenariats restera donc essentielle.
因此,寻求创新筹资办法和建立新型伙伴关系来应对这一挑战,仍是一项首要任务。
La semaine dernière encore, de nouveaux attentats ont eu lieu en Égypte.
就在上星期,在埃及又一次发生了袭击。
Il est caractérisé par l'émergence rapide de nouveaux pôles de puissance.
它所具有特征是新力量极腾。
Concernant le financement, de nouveaux efforts du côté des donateurs sont nécessaires.
为争取获得供资,必须进一步努力争取捐助支持。
Le Timor-Leste et la Suisse sont de nouveaux Membres cette année.
帝汶和瑞士是今年新会员国。
L'auteur a de nouveau été reconnu coupable et condamné à mort.
再次发提交人有罪,并判处死刑。
Pire encore, la région a été soumise à de nouveaux bombardements aériens.
更糟糕是,该地区一直遭受新空中轰炸。
Chaque jour, des dirigeants intégristes extrémistes incitent à perpétrer de nouveaux actes terroristes.
每天,极端原教旨主义领导人煽动更多恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。