La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,最高法院还是驳了提交
诉。
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,最高法院还是驳了提交
诉。
La Cour d'appel du Nouveau-Brunswick l'a débouté de son recours.
新不伦瑞克上诉法院驳了他
上诉。
4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.
4 Deolall先生曾经就他定罪提出上诉,但被驳
。
Le Tribunal a rejeté sa requête et la Cour d'appel d'Aix-en-Provence l'a débouté.
普罗旺斯地区艾克斯法庭也驳了他
上诉。
La Cour suprême a débouté le requérant.
最高法院驳了这一
请。
En revanche, la Cour d'appel a débouté la société Pelliculest.
另一方面,上诉法院驳了Pelliculest公司
索赔要求。
Il a été débouté en première instance et en appel (cassation).
他败诉,而撤销原判上诉亦败诉 。
Le demandeur débouté dispose de 30 jours pour partir de son plein gré.
收到这种通知当事
应在30天内自动离开加拿大。
En conséquence, la Cour a statué en faveur du défendeur et a débouté le demandeur.
因此,上诉法院作出了有利于被告、驳原告诉求
裁决。
4 L'auteur affirme qu'il sera probablement emprisonné s'il est renvoyé au Bangladesh, en tant que demandeur d'asile débouté.
4 提交称,他
请
成,如果
到孟加拉国有可能受监禁。
Le Tribunal a transmis d'office l'affaire au Tribunal de première instance de Riga, qui a débouté l'auteur de sa demande le 25 février 1997.
中央区法院将此案当然地转给了里加巡法院。
Le Oberlandesgericht Hamm a estimé que la clause compromissoire s'imposait au demandeur et a débouté celui-ci.
哈姆高等州法院驳了这一要求,认定仲裁条款对
诉
有约束力。
L'auteur a été débouté de l'appel qu'il avait formé contre cette décision par le Conseil d'État.
他对这项判决上诉被国务委员会驳
。
Le tribunal a débouté le requérant pour les motifs religieux et juridiques énumérés dans la décision judiciaire.
法院根据裁决中所依据宗教和法律理由驳
他
请。
Ainsi, selon l'employeur et le tribunal qui statue, un fonctionnaire peut avoir gain de cause ou être débouté.
结果是,同样案件结果可能有利于某一工作
员而不利于另一工作
员,取决于雇主和判案法庭是谁。
Toute personne, y compris un demandeur d'asile débouté, peut demander à tout moment de rester au Canada pour raisons humanitaires.
任何包括不成功
寻求
者均可随时以
道主义和同情性理由滞留在加拿大。
Tout demandeur définitivement débouté et tenu de quitter le pays continue à avoir droit à des services de santé d'urgence.
请最终被拒和必须离境
每个
均有权享受紧急卫生服务。
Le loueur a fini par être débouté; le requérant demande à être indemnisé du montant des dépenses juridiques engagées pour sa défense.
出租起诉最终被驳
。 索赔
现在就为辩
支付
法律费用索赔。
Le 9 juin, la Cour suprême de justice israélienne a débouté une contestation juridique qui avait été élevée contre l'initiative du désengagement.
9日,以色列高级法院驳了针对脱离接触倡议
法律质询。
Pour les raisons susmentionnées, la Chambre d'appel a rejeté chacun des motifs d'appel, débouté l'appelant et confirmé les condamnations et les peines.
鉴于以上理由,上诉分庭一致拒绝上诉每一项理由,驳
了上诉,维持定罪和判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。