Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地的去迎击挑战并且占领
又
的行业制
。
Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地的去迎击挑战并且占领
又
的行业制
。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
军少校相当于陆军少校的级别。
De manière plus générale, le nombre de femmes commandants augmente également.
般说来,女指挥官的人数也在增长。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有名妇女被哨所指挥官强奸。
Les opérations militaires sont dirigées par un commandant de la Force (D-2).
军事行动由1名D-2职等部队指挥官负责。
Il a également rencontré le commandant de la Force de l'AMISOM.
我的特别代表还会晤了非索特派团部队指挥官。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指挥官不断审查防范措施。
Alison a travaillé là-bas comme « femme au foyer » pour le commandant.
艾莉森在那里做司令的女管家。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
Les opérations militaires seront dirigées par un commandant de la force de la classe D-2.
军事行动将由D-2职等的部队指挥官领导。
Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.
这将使船长不愿意救援上遇难者。
Dans de telles situations, elles appliquent donc les règles d'engagement applicables par les commandants étrangers.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达的交战规则。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是少尉。
Le commandant est sur la passerelle.
船长在驾驶台上。
La faim tue beaucoup d'enfants, même ceux des commandants.
许多儿童、包括指挥官的孩子都死于饥饿。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
中心指挥官直接向两军参谋长负责。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各别的特遣队指挥官实行了更加严格的措施。
Le commandant Hilaire de l'APC aurait lui aussi participé à l'attaque.
据报道,刚果人民军另名指挥官希拉利也参与了攻击。
S'il y a des victimes, les commandants concernés devront en assumer la responsabilité.
如果发生伤亡,有关的指挥官必须承担责任。
Sans lui, il ne sera pas possible d'abattre le pouvoir des commandants régionaux.
不开展这项方案,就无法削弱地区指挥官的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。