Elle veut devenir un climatologue.
她想一名气象专家。
Elle veut devenir un climatologue.
她想一名气象专家。
Song Yingjie est climatologue .
宋英杰是一名气象工作者。
Si des réductions plus importantes des émissions sont requises, comme le croient certains climatologues, le coût pourrait être nettement plus élevé.
如果需要提高减排水平,正如一些气候专家认样,费用就会大幅度增加。
Une coopération technique et, notamment, l'instauration d'un dialogue entre les compagnies d'assurance, les climatologues et les responsables politiques, s'imposent pour faire face à ces problèmes.
了解决这种局限性,各保险公司、气候科学家和决策者之间应该进行技术合作,包括进行对话。
L'''''orateur exhorte la Commission à soutenir sans réserve ce processus et à donner aux climatologues une plus grande chance de succès en s'''''abstenant de préjuger de leurs négociations.
他敦促委员会力支持该进程,并通过防止谈判中出现臆断,气候专家创造更多功机会。
Ces derniers sont souvent optimisés à l'intention des climatologues et des chercheurs, et non pour un public plus large regroupant tous ceux qui s'occupent des questions d'adaptation, notamment les décideurs.
它们往往最方便气候科学人员和研究人员使用,而不适合适应工作群体方面更广泛受众,包括政策制定者。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“球变暖影响到我们整个生态系统,这一现象造影响只有球一级才可能得到控制。”
Stephen Schneider, climatologue éminent et membre du GIEC, prix Nobel de la paix, a déclaré récemment que les peuples du Nord faisaient les frais de l'accélération des changements climatiques bien qu'elle ne leur soit pas imputable.
著名气候学家、来自诺贝尔奖金得主气候问题小组斯蒂芬·施奈德最近称,北部民族首当其冲承受气候变化冲击,尽管他们引起气候变化方面无可指责。
Un dialogue entre les climatologues et les praticiens de l'adaptation, notamment les décideurs, s'avère également nécessaire afin de déterminer les impératifs et les paramètres applicables aux activités de modélisation, l'objectif étant que les résultats de ces modèles facilitent la prise de décisions.
气候科学界和包括决策者内适应实践者之间还需要开展对话,目于确定建模活动要求和参数,以便模型输出结果与政策更相关。
De nombreux participants ont souligné qu'il fallait rassembler climatologues et praticiens de l'adaptation, y compris les décideurs, afin de déterminer les exigences et les paramètres applicables aux activités de modélisation, de façon que les résultats des modèles soient mieux adaptés aux évaluations des incidences et de la vulnérabilité dans des secteurs clefs.
许多与会者强调,需要促进气候科学界与适应工作者,包括决策制定者之间合作,以便确定建模活动要求和参数,从而模型输出结果可能更加适用于关键领域影响和脆弱性评估。
Le type de mondialisation que nous connaissons et le type de régime de la propriété intellectuelle qui l'accompagne et que nous appliquons a une incidence évidente sur le développement durable, car il existe une étude de climatologues, Miles et Novacek, intitulée « Biodiversity lost » (Biodiversité perdue), dans laquelle ils ont calculé que l'âge de la mondialisation est responsable de l'extinction de masse d'un plus grand nombre d'espèces que toute autre époque antérieure de l'histoire de la Terre, à l'exception, peut-être, de celle des dinosaures.
种球化和种使之持续以及我们拥有知识产权制度对可持续发展产生影响是显而易见,因气候科学家迈尔斯和诺瓦切克开展了一项名“丧失生物多样性”研究,他们研究中推测,球化时代造物种大量灭绝数字多于地球史上以往任何时代,可能例外是恐龙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。