Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚与原子能机构理事机构的所有会议。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚与原子能机构理事机构的所有会议。
Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.
梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现了他的遗书。
À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地与了讨论。
Le Nigéria continuera donc d'œuvrer de façon assidue pour faciliter la résolution rapide des conflits en Afrique.
因此,尼日利亚将继续奋斗,促进速解决非洲的冲突。
Àu contraire, nous avons fait une cour assidue à l'investissement étranger des multinationales, quelle que fût leur nationalité.
相反,我国争取跨国公司外来投资,不分国籍。
Pays producteur de diamants, la Sierra Leone a donc participé de manière assidue au Système de certification depuis sa création.
因此,作为一个生产钻石的国家,塞拉利昂自证书制度建立之时就忠实加了该制度。
En troisième lieu, il faut agir dans le cadre d'accords régionaux et internationaux pour lutter de façon coordonnée et assidue.
最后,必须制定措施保障区域和国际反恐怖主义条约的协调和连贯性。
La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.
今天的决议是安全理事会内认真和艰苦协作的结果。
Nous saluons la participation assidue de l'Afrique aux cours que nous dispensons dans le cadre du Programme de coopération de Singapour.
我们欢迎非洲继续与我们新加坡合作计划署的课程。
Ma délégation a noté avec une grande satisfaction la contribution personnelle du Secrétaire général et la participation assidue de la Vice-Secrétaire générale.
我国代表团非常满意地注意到秘书长个人的贡献以及常务副秘书长的辛勤与。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA comme l'atteste sa présence active et constante aux organes de l'AIEA.
本国一贯加原子能机构领导机关的所有会议,正如本国一贯加原子能机构各机关的工作。
Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.
我还赞扬你的前任让·平先生为使第五十九届会议取得成功而进行的出色领导和他的坚持不懈的精神。
Remplacer le membre de phrase « Les États peuvent avoir à envisager de s'accorder mutuellement l'assistance la plus assidue à l'occasion » par « Les États sont invités à coopérer à l'occasion ».
以“鼓励各国在……互相合作”替代“各国可能需要考虑在……相互给予最大程度的协助”。
Des prix d'excellence sont accordés aux filles si elles se présentent aux examens nationaux, ainsi que des prix d'incitation aux familles les plus assidues à envoyer leurs filles à l'école.
对于获准加全国考试的女孩设有优异奖,对于坚持不懈地将她们的女儿送去上学的家庭也有许多奖品。
Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.
集团的发展中国家取得的一项成就,就是它们为了在对国际经济良好管理至关重要的体制问题上取得进展而进行的艰苦卓绝的、也取得适当成功的斗争。
Ces principes sont valables et ont fait leurs preuves, et leur mise en application assidue devrait contribuer à la réussite des efforts entrepris en vue d'atténuer la misère et d'alléger les souffrances.
这些原则是有效并经过时间检验的,它们的持续应用将会促进在减轻痛苦和苦难方面取得成功。
Dans sa recherche assidue d'une solution pacifique à la question du désarmement de l'Iraq, le Conseil a mis en place un régime d'inspections vigoureux, qui est exposé de façon concise dans la résolution 1441 (2002).
在寻求和平解决解除伊拉克武装这一问题的艰巨努力中,安全理事会根据第1441(2002)号决议建立了一个强大的视察制度。
Bien que l'alimentation scolaire bénéficie à la fois aux garçons et aux filles, des efforts particuliers doivent souvent être déployés pour qu'un plus grand nombre de filles puissent aller à l'école, et de façon plus assidue.
虽然学校供餐帮助男学生和女学生,往往还需要作出特别努力,使更多女童入学和提高其出席率。
Il en est ressorti que les méthodes interactives et participatives utilisées par les enseignants avaient suscité l'enthousiasme des élèves qui s'étaient montrées assidues et manifestaient toujours autant d'intérêt malgré un emploi du temps journalier très lourd.
评价小组发现,采用互动和与性的教学方法吸引和保留了这些女少年,尽管每天的日程安排很紧张但她们都保持了高度的热情。
L'Afrique centrale appelle et implore la présence permanente de l'ONU dans la sous-région pour que celle-ci puisse suivre de près tout ce qui s'y passe et aider de façon permanente et assidue les États de la sous-région.
中非正在要求、正在请联合国常驻我们分区域,以便能够密切监测那里的情况和长期向分区域各国提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。