Étant donné que le désamiantage prendra plusieurs années, il faut envisager une solution temporaire qui consisterait à poser un film antichoc sur les vitres des parties les plus exposées.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上窗户表面使用窗贴膜
临时解决办法。
Étant donné que le désamiantage prendra plusieurs années, il faut envisager une solution temporaire qui consisterait à poser un film antichoc sur les vitres des parties les plus exposées.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上窗户表面使用窗贴膜
临时解决办法。
Cette proposition comprenait un mécanisme antichoc global à l'intention de tous les pays à faible revenu, destiné à compenser les déficits de croissance économique, de dépenses budgétaires ou de change dus aux chocs.
该建议涉及一个面
抗
设施,帮助低收入国
补偿因
而降减
经济增长、预算支出或外汇。
Le dernier élément de la liste constitue l'une des obligations les plus importantes faites par les normes de sécurité pour les villes sièges: la pose d'un film antichoc sur les fenêtres ou l'installation de fenêtres en verre de sécurité.
这一清单中最后一项是总部
保标准
最关键
要求之一:使用窗贴膜或
装防爆窗。
À mon avis, l'instauration de mécanismes de stabilisation des cours des produits de base et de dispositifs antichoc pourrait considérablement contribuer à assurer l'efficacité des mesures de réduction de la pauvreté dans les pays à faible revenu qui dépendent des produits de base.
我认为建立商品价格稳定制和抗
制可为依赖商品
低收入国
减贫措施作出切实贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。