À ce sombre tableau, il faut ajouter la présence au pénitencier national et à la prison de Pétion-Ville d'un nombre croissant de « déportés ».
除这些不良现象外,
要加上一点,就是国家监狱和佩蒂翁
监狱里拘
来
多的“被驱逐出境者”。
À ce sombre tableau, il faut ajouter la présence au pénitencier national et à la prison de Pétion-Ville d'un nombre croissant de « déportés ».
除这些不良现象外,
要加上一点,就是国家监狱和佩蒂翁
监狱里拘
来
多的“被驱逐出境者”。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波多市律师加岱,
有姿态潇洒、可与希腊神像媲美的马赛人巴
巴鲁。
De la ville des Cayes, ils ont été conduits à Port-au-Prince pour être détenus au commissariat de Pétion-Ville, sans qu'ils aient été présentés devant leur juge naturel.
他们从卡耶被带到太子港,拘在佩蒂翁
察局,事前并未经当地法官审讯。
Le lendemain, leurs avocats, du cabinet Malary, ont adressé une requête au juge de paix de Pétion-Ville aux fins de se transporter au commissariat de police de Pétion-Ville en vue de procéder au constat de leur détention en ce lieu et se faire communiquer par les responsables du commissariat l'ordre de détention; de recueillir toute déclaration relative aux motifs de leur détention, le lieu et la date de leur arrestation.
第二天,他们的律师(马拉里律师事务所律师)向佩蒂翁治安法官提出请求,要求前往佩蒂翁
察局查看拘
笔录,和
察局负责人签发的拘
令;收集关于拘
理由、时间和地点的所有资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。