Compte tenu de son développement, le secrétariat a ouvert des bureaux supplémentaires - à la Fondation Otto Benecke à un kilomètre environ de la Haus Carstanjen.
为了书处的增加,其办公场所又扩大到第二个地点—— 位于Haus Carstanjen大约一公里远的Otto Benedke Stiftung。
Compte tenu de son développement, le secrétariat a ouvert des bureaux supplémentaires - à la Fondation Otto Benecke à un kilomètre environ de la Haus Carstanjen.
为了书处的增加,其办公场所又扩大到第二个地点—— 位于Haus Carstanjen大约一公里远的Otto Benedke Stiftung。
À titre provisoire, pour que le personnel nouvellement recruté conformément au budget-programme 2002-2003 dispose de locaux, on a négocié avec le Gouvernement hôte l'obtention de bureaux supplémentaires dans le bâtiment de la Otto Benecke Stiftung, dans lequel une partie du secrétariat se trouve déjà.
作为一个根据2002-2003方案预算薪招聘的工作人员的临时解决办法,与东道国政府商订了在Otto Benecke Stiftung大楼内的额外办公室空间,
书处有一部分已经设在该处。
À l'évidence, il n'a rien appris du comportement ridicule de ses collègues John Bolton, Dan Fisk et Otto Reich.
显然他没有从其同伙约翰·博尔顿、丹·菲斯克和奥托·赖克的可笑行径中获得教训。
Une amie de la famille, Miep Gies, retrouvera son journal et le remettra à son père, Otto Frank, le seul survivant des camps.
她家的一个女性朋友梅普·吉斯发现了她的日记,交给了(她家)唯一的集中营幸存者——她的父亲奥托·法克。
Au Brésil, en Indonésie, en Papouasie-Nouvelle-Guinée et aux Philippines, les STN ont été autorisées à acquérir jusqu'à 100 % du capital-actions d'entreprises minières (Otto 2000, Barberis 1998).
巴西、印度尼西亚、巴布亚新几内亚和菲律宾允许跨国公司在采矿合资项目中拥有高达100%的股权(Otto, 2000;Barberis, 1998)。
Cette intention est confirmée dans le Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court (sous la direction d'Otto Triffterer, 1999), 647 à 651.
此意图在《国际刑事法院罗马规约的评论》中得以证实(Otto Triffterer ed. 1999),647,at 651。
Outre les codes miniers, les pays ont habituellement recours pour les grands projets à des accords conclus entre l'État et les investisseurs (Otto, non daté, p. 28).
除了矿业法外,各国通常还使用政府与投资者之间的矿业协定来管理大型项目(Otto, 无日期,第28页)。
Pour terminer, je voudrais citer un poète du Guatemala, Otto René Castillo, une victime du conflit armé interne. Il écrivit, il y a 50 ans
最后,我谨引用危地马拉一位诗人——奥拓·热内·卡斯蒂略——的一段话,他曾经是国内武装冲突的受害者。
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Maureen Otto (tél. 1 (212) 963-7855; télécopie 1 (212) 963-5935)).
登记发言的代表团请洽委员会
书处(Maureen Otto女士(电话:1(212)963-7855;传
:1(212)963-5935)。
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Conférence (Mme Maureen Otto (tél. 1 (212) 963-7855; ou télécopie 1 (212) 963-5935)).
登记发言的代表团请洽委员会
书处(Maureen Otto女士(电话:1(212)963-7855;传
:1(212)963-5935)。
Otto Strobino (États-Unis) représente l'Association en tant qu'agent de liaison auprès des comités des ONG sur les stupéfiants et l'abus des drogues, à New York et à Vienne.
美国的Otto Strobino提出狮子俱乐部国际作为设在纽约的非政府组织麻醉品和药物滥用问题委员会和设在维也的相应委员会的联络处。
Pour un examen des différentes caractéristiques des actions en confiscation, voir, par exemple, Otto G. Obermaier et Robert G. Morvillo, “White collar crime: business and regulatory offenses”, New York, Law Journal Press, 1990.
关于没收行动各种特点的概述,参见,例如,Otto G. Obermaier and Robert G. Morvillo, White Collar Crime: Business and Regulatory Offenses (New York, Law Journal Press, 1990)。
Pour sa part, l'agence Notimex a rapporté que, « dans un discours prononcé devant l'organisation non gouvernementale conservatrice Heritage Foundation, Otto Reich a déclaré que Cuba était un pays qui parrainait la terreur ».
据Notimex社报道“奥托·里奇在保守的非政府组织“遗产基金会”发表演讲时宣称古巴是个赞助恐怖主义的国家”。
Tombé sous la domination de l'Empire franc à la fin du VIIIe siècle et, au Xe siècle, ce territoire devint le duché indépendant de Carantanie sous le règne du Saint empereur romain germanique Otto Ier.
这片领土于8 世纪为法克帝国所兼并,到 10 世纪,它成为神圣罗马帝国皇帝奥托一世治下的一个卡
塔尼亚大公国。
Les membres du Comité, ainsi que les observateurs, qui souhaitent participer sont priés de communiquer au Secrétaire du Comité, M. Otto Gustafik, la composition de leurs délégations (bureau S-2950F; télécopieur 1 (212) 963-5935).
务请出席的委员会成员及观察员向委员会
书Otto Gustafik先生通告其代表团成员组成情况(S-2950F室,传
:(212)963-5935)。
Les membres du Comité, ainsi que les observateurs, qui souhaitent participer sont priés de communiquer au Secrétaire du Comité, M. Otto Gustafik, la composition de leurs délégations (bureau S-2950F ; télécopieur 1 (212) 963-5935).
务请出席的委员会成员及观察员将其代表团成员组成情况向委员会
书Otto Gustafik先生通告(S-2950F室,传
:(212)963-5935)。
Le commissaire du Département, Mario Verduo, le sous-commissaire chef du personnel, Oscar Oswaldo Cerna Vidal, et le sous-commissaire chef d'appui, Otto Pérez Angel, étaient également présents lors de l'interrogatoire et ont autorisé les tortures.
参与人员有克特萨尔特南戈刑事调查处处长Tránsito López Barrera,该处警官Edwin Rolando Solis Cutuc和Carmelino Becerra Barrios 警察局局长Mario Verduo主管人事副局长Oscar Oswaldo Cerna Vidal和主管支援副局长Otto Pérez Angel于审问时都在场,许酷刑。
La dépêche de l'agence France-Presse est ainsi libellée : « Le principal responsable de l'Amérique latine au sein du Gouvernement des États-Unis, Otto Reich, a réitéré jeudi l'accusation selon laquelle Cuba tente de se doter d'armes biologiques ».
根据我手中的法新社电讯称:“美国政府主管拉丁美洲事务官员,奥托·里奇先生本星期四再次指控古巴在研发生物武器”。
Un important facteur à cet égard est que, pour permettre aux entreprises d'amortir une partie de leurs dépenses d'équipement, la plupart des pays accordent aux entreprises minières d'importantes déductions fiscales pour amortissement dans les premières années d'un projet (Otto 2000).
一个重要的相关因素是,为了允许公司收回部分设备成本,大多数国家允许公司在项目头几年进行大量折旧扣减(Otto, 2000)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。