有奖纠错
| 划词

A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.

2012时装表演前夕,她提前向我们展示了新的服装系列。

评价该例句:好评差评指正

Il sera présenté en avant première à Bayonne et à Paris, les 23 et 24 mai prochains.

这套邮票将首先五月23和24号巴约讷和巴黎提前展出。

评价该例句:好评差评指正

Tel sera le cas si cette communication est présentée avant la première période d'engagement.

如果国家信息通报是个承诺期之前提交的,就会有这样的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très bon que ce permanent soit en place avant la première réunion.

次会议之前成立常设主席团是最有效的。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera ainsi si cette communication nationale est soumise avant la première période d'engagement.

如果国家信息通报是个承诺期之前提交的,就会有这样的情况。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours avant la première audience du procès, elle a demandé la citation de témoins.

但是,次庭讯前的两天,她却要求传讯证人。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.

小说32事舞台是次世界大战前的巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.

这历史性的次以前,还没有位中国选手罗兰加洛斯成功进入过四强。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, une notification d'exportation doit être envoyée avant la première exportation de l'année civile.

此后,出口通知应任何日历年内的首次出口之前发出。

评价该例句:好评差评指正

A l’affiche de Lovely Bones dont l’avant première a eu lieu à Londres récemment, elle incarne aussi Hypatie dans Agora.

除了最近刚刚出席电影《可爱的骨头》的伦敦首映礼以外,她还《城市广场》中扮演了希帕蒂娅。

评价该例句:好评差评指正

Une période de trois semaines s'offre à nous pour acheminer l'aide dans les montagnes avant la première tombée de neige.

首次降雪之前有三个星期的机会来向山区运送援助。

评价该例句:好评差评指正

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将举行非公开会议之前个星期送交委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将举行非公开会议之前个星期发给委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de pouvoir traiter aujourd'hui de cette importante question au Conseil de sécurité, quelques mois seulement avant la première conférence d'examen.

我们欢迎有这个机会举行次审议大会的仅几个月之前就这个重要议题安全理事会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport sur cet atelier sera publié avant la première réunion biennale des États sur le trafic illicite des armes légères sous tous ses aspects.

关于讨论情况的报告,将各国关于小武器和轻武器各方面问题的次两年期会议召开之前印发。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assurer l'acceptation la plus large possible de l'instrument et de la norme internationale qu'il a établie avant la première Conférence d'examen.

我们应为次审议会议的目的,努力及时促成最大限度地接受《公约》以及《公约》制订的国际准则。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat proposait, dans ce document, que le Comité tienne une onzième session, d'une journée seulement, juste avant la première réunion de la Conférence des Parties.

秘书处该项文件中建议于缔约方大会届会议举行前夕举行为期天的谈判委员会届会议。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce principe, des compromis d'arbitrage signés avant la Première Guerre mondiale ont reçu effet pour que les arbitrages qu'ils prévoyaient aient lieu après la guerre.

按照这原则,次世界大战结束以后,采用战前所缔结的特别协定作出了相关裁决。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour vous inviter tous à participer à cet événement important qui a lieu un an avant la première Conférence d'examen de la Convention.

我借此机会请大家都参加这重大事件,这次会议是《公约》次审查会议之前年举行的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce principe, des compromis d'arbitrage signés avant la Première Guerre mondiale ont reçu effet pour que les arbitrages qu'ils prévoyaient aient lieu après la guerre.

按照这原则,次世界大战结束以后,采用战前所缔结的特别协定作出了相关裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运, 承运人, 承载, 承载板格, 承载式底盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est toujours comme ça avant la première représentation.

第一次表演前都这样的.

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les reportages filmés arrivent juste avant la Première Guerre mondiale.

摄影报导在第一次世界大战之前出现的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.

你不用担心!在我们第一次表演前,都会这样的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Avec l'avant première de la fin de l’Épopée temporelle dans un cinéma .

随着电影《时间史诗》的结束的预演。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors si tu es là c'est parce que tu as la chance de voir mon nouveau clip en avant première !

此,如果您在这里,那您有机会在预览中看到我的新剪辑!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contrairement au cliché, côté français, on n'est pas forcément obsédé par la revanche : d'ailleurs il faudra attendre encore 20 ans avant la Première Guerre mondiale.

与老生常谈恰恰相反,法国人并不一定痴迷于复:事实上,第一次世界大战还要再过20年才会爆发。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Les résultats du vote secret mené avant la première séance parlementaire de l'année ont été de 61 votes contre la motion de révocation et 39 pour.

在当年第一届议会会议之前进行的投票的结果61票反对撤销动议,39票赞成。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un calque de l'anglais et il désigne les militantes qui réclamaient le droit de vote pour les femmes, dans l'Angleterre d'avant la Première Guerre mondiale.

英文的副本,它指定了第一次世界大战前在英国要求妇女投票权的激进分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les mesures de sécurité ont été renforcées à Dakar avant la première visite au Sénégal du président américain Barack Obama, la semaine prochaine, dans le cadre d'une tournée africaine.

在美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)下周首次访问塞内加尔之前,达喀尔的安全措施已经收紧,这非洲之行的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà déjà je voulais m'exprimer avant la première question, parce que je sais qu'il y avait pas mal de questions sur pourquoi je parlais pas déjà tous les journalistes ils sont là.

在回答第一个问题前,我想要解释一下,我知道有很多问题关于什么我要保持沉默,在所有者都已到场的情况下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

N’ayant pu quitter la ville avant les premières opérations du siège, il s’y trouva donc bloqué, à son grand déplaisir, et il n’eut plus aussi, lui, qu’une idée : s’enfuir par tous les moyens possibles.

在围城以前,他没有能离开这座城市,等到发觉自己被围在城里的时候,感到十分懊丧。但他从来不肯向困难低头,此他决定要想法子逃出去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a un bassin là-bas, c'est pour délimiter justement le niveau ? Ouais, exactement. En fait, le bassin qu'on peut voir permet de se rendre compte de la hauteur de l'eau avant la première correction des eaux du Jura.

那边有一个池塘,这只了标水平线?的,没错。事实上,我们可以看到的池塘显示了汝拉河第一次改变之前的水的高度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

L'acteur est dans le sud de la France pour la présentation en avant première d'«Indiana Jones et le cadran de la destinée» .

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il était hors de question que la strige retournât dans la crypte avant les premières lueurs de l'aurore, sinon tout le mal qu'il s'était donné n'aurait servi à rien.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il est d'ailleurs en avant première projeté spécialement à la maison blanche, devant le couple Obama, qui se sont réjouis d'un film aussi bien réussi sur ce président, qui est quand même très important pour l'histoire de leur pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具, , 城邦, 城邦广场(古希腊的), 城堡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接