有奖纠错
| 划词

J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.

子拔出了一颗钉子。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé marche à l'aide de béquilles.

伤员扶着拐杖走路。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍游动

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您赶货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。

评价该例句:好评差评指正

Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.

在白色床单上挖两个洞作为眼睛。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subsistent grâce à l'aide de proches.

其他家庭则通过接受亲戚的救济维生。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement entièrement financé à l'aide de ressources nationales.

目前这个方案已经完全国经费资助。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于我国各朋友的援助,这项努力取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux donateurs sont venus à l'aide de la Sierra Leone.

许多捐助者和塞拉利昂支助

评价该例句:好评差评指正

Les progrès à l'avenir seront mesurés à l'aide de ces indicateurs.

根据这些指标,衡量今后的进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont financées à l'aide de contributions à la Caisse maladie.

医疗补贴由生基金开支。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres dépenses devaient être financées à l'aide de contributions volontaires.

但所有其他开支都必须自愿捐助提资金。

评价该例句:好评差评指正

Comment ces informations sont-elles échangées (par exemple, à l'aide de moyens électroniques)?

如何交换这些资料(例如电子方式)?

评价该例句:好评差评指正

Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.

- 支持促进性健康的行动,提套。

评价该例句:好评差评指正

Ces circonstances sont vérifiées à l'aide de documents publiés par les autorités compétentes.

通过有关当局颁发的文件来核实上述情况。

评价该例句:好评差评指正

Une forte proportion de la population touchée continuera à dépendre de l'aide militaire.

在受战乱影响的居民中,大部分仍将依靠粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.

参照点的坐标地形图上识别。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public devrait être sensibilisé à l'aide de divers médias et moyens.

各种媒介和其他渠道一般公众开展教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

On peut les repérer à l'aide de nos torches.

我们以用火把发现它们。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La dame semble choquée, elle hésite à demander de l'aide.

女士看起来很震惊,她在犹豫要不要寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je tranche finement mes carottes à l'aide de ma mandoline.

接着,我用切片器能把胡萝卜很好地切片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous nous prêtions alors un mutuel secours à l’aide de nos bâtons.

在这些地方,我们用杆子互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça, on va le mettre au batteur à l'aide de la feuille.

我们把这些放进搅器里面,用搅片搅

评价该例句:好评差评指正
生活

Ensuite, le sol pourra être fertilisé à l'aide de déchets biologiques recyclés.

然后,回收的生物废物给土壤施肥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fallait donc les attacher ou les détacher à l'aide de lacets.

,它们必须用花边系紧或解开。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

它用非常锋利的爪子以撕裂您的肉体。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.

这项创新不止求助于技或者技术探索。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tout de suite je vais mélanger le tout à l'aide de mes petits doigts.

随后用手指搅开来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

以凭借我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
生活

Il est obtenu à l'aide de ce qu'on appelle une bombe de feu d'artifice.

借助所谓的烟花弹,我们得到该效果。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

其他理论认为它们被竖着放置,借助于绳子,通过好几十个人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il établit son territoire à l'aide de son urine et de ses excréments.

它用尿液和粪便建立自己的领地。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?

但是借助某些协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Toutefois, si tu penses être victime de ce type d'abus, nous t'encourageons à demander de l'aide.

但是,如果你认为自己是类虐待的受害者,我们鼓励你寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Revêtir une combinaison spatiale nécessite une trentaine de minutes à l'aide de plusieurs personnes.

在几个人的帮助下,穿上宇航服大约需要三十分钟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

D'autres ont été composés à l'aide de charbon de bois, l'ancêtre du fusain que nous utilisons aujourd'hui.

还有一些是用木炭制作的,他们是我们今天使用的木炭的祖先。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout d'abord, je prends un morceau de coton que je roule en boule à l'aide de mes mains.

首先,拿一块棉花用手搓成团。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un vrai athlète. Il peut casser en deux un crayon de bois à l'aide de ses mandibules.

它是一个真正的运动员。它以用下颚把木制铅笔掰成两半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接