Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.
为了确保这种灾难再重演,我们今天应下决心制止所谓金融行家
过火行为,因为他们玩弄
把戏造成了巨大苦难。
Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.
为了确保这种灾难再重演,我们今天应下决心制止所谓金融行家
过火行为,因为他们玩弄
把戏造成了巨大苦难。
En particulier, l'étude du sujet pourrait expliquer par quelle alchimie l'État souverain se piégeait lui-même par l'expression de sa propre volonté, ou comment, de sa souveraineté, il pouvait arriver à tirer des obligations juridiques alors même qu'il ne s'adressait pas forcément à un autre État.
具体说,在某些问题上可以寻求一种解释,例如一个主权国家何以因表达其意愿而
自己陷入困境,或者
是如何从其主权中获得法律义务
,即
一定与另一国发生关系。
En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.
第三种需要是回到基本点上:金融市场主要目
是把资本最有效
分配给最具生产能力
投资和活动上,
能让那些兜售假炼金术
金融骗子富起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。