有奖纠错
| 划词

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on voit encore beaucoup de publicités présentant les femmes comme des objets sexuels.

但是,仍然有许多广告将妇女描绘成性玩物。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes figurent (comme objet de recherche) dans toutes les cellules du Centre de recherche.

妇女(作研究对象)是研究中心所有研究单位的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

妇女关切的问题很容易在讨价还价中被放弃或干脆不予理会。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes liés au statut des femmes font l'objet d'une attention accrue dans les médias.

涉及妇女地位的问题在大众媒介中正在得到更多的关注。

评价该例句:好评差评指正

Les violences faites aux femmes font l'objet d'un projet de loi actuellement en cours d'élaboration.

目前正在制定一部针对妇女的暴法案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga souhaite savoir si les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes feront également l'objet d'amendements.

她想了是否也要对视妇女的条款进修正。

评价该例句:好评差评指正

Le développement du microcrédit, dont bénéficient en particulier les femmes, fait aussi l'objet de beaucoup d'attention.

还特别注意在妇女表现突出的领域发展小额信贷。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de jeunes femmes font l'objet d'une traite à des fins de prostitution et d'esclavage.

对妇女的暴猖獗,儿童兵的问题一直得不到决,难民和国内流离失所者数以百万计。

评价该例句:好评差评指正

Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.

《法规》还明确规定广告不得将妇女描写成性玩物。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution et son cortège de violences contre les femmes font périodiquement l'objet d'études et d'évaluations systématiques.

对卖淫及卖淫对暴侵害妇女造成的后果进了系统和定期的分析和评价。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts salariaux persistants entre hommes et femmes font l'objet d'une attention constante du Gouvernement et des administrations centrales.

男女在报酬方面继续存在着差异也因此成政府和中央国家政机构长期关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également recommandé que les femmes fassent l'objet d'une attention particulière dans les programmes de renforcement des capacités.

组织并建议,在能建设领域应特别注意两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle l'a mentionné dans ses rapports précédents, les femmes ont été l'objet d'une grande cruauté pendant les viols.

她在前几个报告中曾提到,一妇女遭受了极其残忍的强奸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a condamné avec force les actes de discrimination et de violence dont font l'objet les femmes et les filles.

大会强烈谴责对妇女和女童的视和暴事件。

评价该例句:好评差评指正

En temps de guerre, les femmes font souvent l'objet d'une traite transnationale en vue d'assurer des services sexuels aux combattants.

在战争期间,妇女往往被越界贩卖,向武装冲突的战斗员提供性服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de faire manutentionner par des femmes des objets dont le poids dépasse les limites fixées à cet égard.

禁止分派妇女去做提举或搬运超过规定重量限度负荷的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des femmes font certes l'objet d'une plus grande attention, mais la violence à leur égard n'a que peu baissé.

尽管对妇女的权利越来越重视,但是在减少对妇女的暴方面几乎没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En plus d'être tuées, blessées ou mutilées à vie, les femmes font l'objet de toutes les formes d'atrocités de la guerre.

除了被杀害、受伤或永远致残,妇女还受到所有其他形式的战争暴

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par la discrimination dont les femmes font l'objet dans la vie politique, sociale et économique du pays.

(8) 委员会对缔约国的政治、社会和经济生活中视妇女的现象表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

… en gros, le femme est un bel objet !

总的来说,人是个美丽的物体!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Femme objet assumée dans une France un brin macho.

人对象假设在法国有点男子气概。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Femmes objets ou femmes libérées, selon les points de vue.

- 反对或解放取决于观点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年5月合集

Ces militantes affirme que la célèbre poupée entretenait le cliché de la femme objet.

些活动家声称,著名的娃娃保持了对象的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Un récit d'autant plus troublant que la jeune femme, objet de menaces, accuse la FIFA d'essayer de la faire taire.

个故事更令人不安,因为位面临威胁的年轻子指责国际足联试图让她

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan vit donc que la jeune femme tirait de sa poche un objet blanc qu’elle déploya vivement et qui prit la forme d’un mouchoir.

达达尼昂看见年轻人从口袋里掏出一个白色的东西,急忙打开。那东西呈现了一方手绢的形状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1月合集

C’est en même temps une manière de transformer la femme en objet, sans volonté, sans indépendance : une femme qui n’est qu’une apparence, qu’une image, ou même un jouet.

同时也是一种将人变成一个没有意志、没有独立的对象的方式:一个只是外表的人,只是一个形象,甚至是一个玩具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Déclarée grande cause du quinquennat, la lutte contre les violences faites aux femmes fait l'objet de plusieurs réformes sans que cela ne se traduise par une baisse du nombre des féminicides.

- 宣布五年任期的一个主要原因是,打击暴力侵害妇行为是多项改革的主题, 但并未导致杀害人数的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月合集

Sur les 234 personnes secourues par le bateau ambulance en mer Méditerranée, 123 migrants, des hommes et femmes font l'objet de ce qu'on appelle un refus d'entrer sur le territoire français.

在地中海救护船救出的 234 人中,有 123 名男移民被拒绝进入法国领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les femmes collectent des objets dans les magasins éventrés ou ramassent du bois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis, forme de bec de perroquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接