有奖纠错
| 划词

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'attention a été appelée sur l'application de cette résolution s'agissant de la Zone.

而且还提请注意对“区域”执行第61/105号决议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons l'impatience de beaucoup d'habitants de la région s'agissant de la tenue d'élections.

我们理解该地区许多人急不可待的想进行选举。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la frontière, la concertation se poursuit.

边界问题上,仍在同他们对话。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Republika Srpska, elle demeure néanmoins insuffisante.

波斯尼亚和黑哥维那族共和国问题,合作仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.

待招名单做法,其成果好坏参

评价该例句:好评差评指正

C'est également notre position s'agissant de l'Afghanistan.

是我国阿富汗问题上的立场。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions fondamentales se posent s'agissant de la coopération Sud-Sud.

在研究南南合作的潜力时有些问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.

但是,应该强调该决议草案灵活性的另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération, des solutions novatrices sont toujours souhaitables.

谈到合作,总是需要创造性的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.

第一个项目,我们略为做了一些小的改动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes agissant de concert peuvent également contrevenir au paragraphe 1.

几个人共同目的行事触犯了第1款的规定。

评价该例句:好评差评指正

15 S'agissant de la première question, différentes solutions sont également possibles.

第一个问题,可以采取不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la dimension africaine, des progrès ont été réalisés.

非洲方面,取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Les parents doivent conclure un accord écrit s'agissant de la garde.

父母须监护权达成书面协议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'avenir, les Pays-Bas souhaitent faire quelques observations.

未来,荷兰要提出几点意见。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'alinéa d), plusieurs préoccupations ont été exprimées.

(b)项,人们提出了若干关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question des matières fissiles, notre position est claire.

《禁产条约》,我国的立场很明确。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, s'agissant de la situation socioéconomique, le tableau est aussi mitigé.

最后,社会经济状况参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la non-prolifération, des efforts plus importants doivent être faits.

不扩散问题上,我们必须做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高级法语

Vous courez risque de compromette votre réputation en agissant de la sorte.

如果你这样做的话,你的声誉将会受到损害

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'agissant de la Chine il y a une chose qu'on sait, le droit à l'information y est bafoué.

中国而言道的一件事权在那里受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il ne fait aucun doute qu'en agissant de la sorte nous ouvrirons de belles perspectives au grand renouveau de la nation.

们一定能开创民族复兴的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

S'agissant de la France, depuis la première vaccination en décembre 2020, nous avons injecté en dix mois plus de 100 millions de doses.

法国,自2020年12月首次接种以来,们在10个月内已经接种了超过1亿剂疫苗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

S'agissant de la partie la plus fragile du corps humain, il avait dû être prélevé avec beaucoup de soin pour être en aussi bon état.

人体最脆弱的部分,如此完好一定被很小心地摘下来的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Dans son communiqué le secrétaire d'État américain met principalement en cause les activités de milices chiites agissant en Irak, mais directement dirigées par les gardiens de la révolution iraniens.

美国国务卿在声明中主要指责在伊拉克活动的什叶派民兵的活动,直接由伊朗革命卫队领导。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, ma chérie – si tu me permets encore de t'appeler ainsi. Ce n'était qu'en agissant de la sorte que je pouvais obtenir la force mentale suffisante pour mener à bien mon plan.

的,亲爱的,请允许仍这么称呼你,只有这样才能获得把计划执行下去的精神力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Et s’agissant de la COVID, moi je l’ai dit, le confinement, je l’ai respecté, je porte le masque, je respecte les gestes barrières mais j’essaie d’apporter un peu de complexité, un peu de recul, un peu de nuance.

谈到COVID,说,禁闭,尊重它,戴着面具,尊重障碍手试图带来一点复杂性,一点后后觉,一点点细微差别。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

S'agissant de l'épidémie d'Ebola, François Hollande et Barack Obama ont souhaité une mobilisation accrue de la communauté internationale et de l'Union européenne, en étroite coordination avec les Nations Unies, l'OMS et les pays concernés, a annoncé la présidence française.

关于埃博拉疫,弗朗索瓦·奥朗德和巴拉克·奥巴马呼吁国际社会和欧盟加大动员力度,与联国、世界卫生组织和有关国家密切协调,宣布法国担任主席国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Et il a une conviction s'agissant de l'école: " Il y a trop de vacances et des journées trop chargées." Il aimerait donc que la rentrée scolaire se fasse dès le 20 août, au moins pour les élèves en difficulté.

对于学校,他有一个信念:“假期太多,日子太忙碌。 ” 因此,他希望学年从 8 月 20 日开始,至少对于有困难的学生来说这样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

" S'agissant de nos compatriotes dans le pays (environ soixante actuellement), nous leur avons recommandé d'emprunter les vols disponibles pour quitter temporairement le Soudan du Sud" , a indiqué le porte-parole du Quai d'Orsay, Romain Nadal, lors d'un point de presse régulier.

" “至于们在该国的同胞(目前约有六十人),们建议他们乘坐可用的航班暂时离开南苏丹,”Quai d'Orsay发言人Romain Nadal在例行新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que, en agissant de la sorte, il nous contraint à réveiller la cellule, et à nous réunir. Je vous ai fait perdre assez de temps comme cela, retournez à votre opéra, je m'occuperai de la suite à donner à cette fâcheuse affaire.

“因为他只要这么就能迫使们重新激活工作小组,从而把们聚集起来。在这儿已经浪费了您太多的时间,回去看您的歌剧吧。这个麻烦事由来接手应对吧。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a aussi la petite locution " en fait de" , " en fait de" . " En fait de" , ça veut dire " s'agissant de quelque chose" . Ça, on le retrouve plus à l'écrit. Et là, on ne prononce pas le T.

还有en fait de。en fait de意为关于某事。这个多见于书面语中。此时,t不发音。

评价该例句:好评差评指正
Maxime Switek

Et s'agissant de ce sujet-là, la France est dans le...

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

S'agissant de l'actualité, oui, comme je l'ai dit tout à l'heure, ce n'est pas une affaire d'histoire.

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Le trouble à l'ordre public, économique et social est extrêmement grave s'agissant de cette délinquance opportuniste consistant à piller les fonds publics par pur esprit de lucre, a déclaré la présidente du tribunal en rendant sa décision.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月

Alors, s'agissant de ces mouvements de contestation en Iran, en tout cas, Emmanuel Macron, lui, s'en tient pour l'heure à dire que c'est un mouvement intérieur qui doit être trouvé, s'il doit trouver un aboutissement au plan intérieur, pas d'ingérence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接