En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他样做是听从了自己的良心的驱使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de l'épidémie d'Ebola, François Hollande et Barack Obama ont souhaité une mobilisation accrue de la communauté internationale et de l'Union européenne, en étroite coordination avec les Nations Unies, l'OMS et les pays concernés, a annoncé la présidence française.
关于埃博拉疫,弗朗索瓦·奥朗德和巴拉克·奥巴马呼吁国际社会和欧盟加大动员力度,与联
国、世界卫生组织和有关国家密切协调,宣布法国担任主席国。
" S'agissant de nos compatriotes dans le pays (environ soixante actuellement), nous leur avons recommandé d'emprunter les vols disponibles pour quitter temporairement le Soudan du Sud" , a indiqué le porte-parole du Quai d'Orsay, Romain Nadal, lors d'un point de presse régulier.
" “至于们在该国的同胞(目前约有六十人),
们建议他们乘坐可用的航班暂时离开南苏丹,”Quai d'Orsay发言人Romain Nadal在例行新闻发布会上说。
– Parce que, en agissant de la sorte, il nous contraint à réveiller la cellule, et à nous réunir. Je vous ai fait perdre assez de temps comme cela, retournez à votre opéra, je m'occuperai de la suite à donner à cette fâcheuse affaire.
“因为他只要这么做就能迫使们重新激活工作小组,从而把
们聚集起来。
在这儿已经浪费了您太多的时间,回去看您的歌剧吧。这个麻烦事由
来接手应对吧。”