有奖纠错
| 划词

Il inclut les comptes chèques, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

本术语包括往来账、存款账和定期存款账

评价该例句:好评差评指正

Le compte en chèque exige un service, mais le compte en liquide n'en exige pas.

头要收服务费,但现金头不收服务费。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut les comptes chèques ou autres comptes courants, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

这一术语包括或其他往来账、储蓄账和定期存款账

评价该例句:好评差评指正

Le montant autorisé en interne pour les avances temporaires avait été dépassé dans le compte épargne et le compte chèques.

储蓄和内部施加的定额备用金的核定金额均已超出限额。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a recouvré la totalité du solde d'un compte chèques (4 574 dollars), ce qui a ramené sa perte à 33 137 dollars.

养恤基金收回了的所有余额(4 574美元),损失33 137美元。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait ajuster les soldes de caisse des comptes d'avances temporaires dans le grand livre pour tenir compte des chèques périmés.

项目厅同意委员会的项目厅根据过期失效调整总分类账定额备用现金账

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.

在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇款和通过开立难民署总部的银行账来汇款。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-3: Dans de nombreuses fraudes financières courantes, des chèques et des mandats postaux sont émis pour des montants supérieurs à l'argent ou à la commission dues à la victime de sorte que cette dernière est incitée à déposer le chèque ou le mandat sur son compte bancaire et à transférer les fonds correspondants à une banque étrangère avant d'être informée par les banques que le chèque ou le mandat était faux ou nul.

说明10-3:在许多常见的财务欺诈和邮政汇上填写的金额大于欠受害人的债务或应付给受害人的佣金,这样受害人就会被诱惑将或邮政汇存放在他或她的银行账并将资金余额电汇到国外银行账,之后银行通知他或她或邮政汇是伪造的或无效的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋, 穿心冷瘘, 穿心莲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合

Les automobilistes pourront déposer des chèque-vacances, jusqu'à 250 euros, sur un compte télépéage entre le 15 juin et le 31 juillet.

者将能够在 6 月 15 日至 7 月 31 日间将最高 250 欧元的假入电子收费账户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接