Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生,填写出生津贴申请表.
Elle a fait trois beaux enfants.
她生了3个漂亮。
Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.
他知道他所有名字并且也知道是哪个母亲生。
Elle a pondu un enfant.
她生了个。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲在妻生时休假较多。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
在东帝汶,不能生女人将会受到歧视。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)在家里生。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二日本妇女在生后不再工作。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
时正值她妈妈生第六个,遇上难产。
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多个老婆并且生好些来充农业劳动力。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂生以便出售。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻生期间,父亲改变工作方多了。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人替换率应为每名妇女生2.1个。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个和生间隔期权利。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生。
Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.
有些丈夫还会离开家庭,因为他们第一任妻不能生。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一个非婚同居生,在分开后同样可以要求享有生活费权利。
Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至生下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.
没有人会强迫我们子。
Et ça vous donne envie du coup ?
这会让你想要子吗?
Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.
它说明身体有能力子。
Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?
她怎么不想一子呢?
T'es au courant que Laura a accouché ?
你知道Laura已经了子吗?
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每妇女子数量仍然很高。
Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.
每年看到你们家这几子,我就不想子了。
Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.
现在,中国人可以第子了。
Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.
Marie Cagenon,他妻子了三子。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那前妻可怜子来说,痛苦时期开始了。
Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!子疼痛比挨饿感觉要更好些!
Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?
你看你那些弟弟妹妹都结婚子了你不着急啊?
Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.
所以,举例子,法国籍父母子就是法国人。
Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.
如果我30岁就了子,我想今天不会在这里。
Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后在哪里子?
C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.
就像三分之一夫妻决定至少一子。
Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .
一位记者甚至建议乔治桑“子,而不是写书”。
Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻子子,那你呢,你也很累啊!
Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.
因为作为一女性,子是她责任。
Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.
要是她还年轻,没有这七子,还情有可原。现在真使她发起火来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释