有奖纠错
| 划词

Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).

第一次,填写出生津贴申请表.

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait trois beaux enfants.

了3个漂亮

评价该例句:好评差评指正

Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.

他知道他所有名字并且也知道是哪个母亲

评价该例句:好评差评指正

Elle a pondu un enfant.

了个

评价该例句:好评差评指正

Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.

父亲在妻时休假较多。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.

在东帝汶,不能女人将会受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.

大多数妇女(77%)在家里

评价该例句:好评差评指正

Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.

三分之二日本妇女在后不再工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.

时正值她妈妈第六个,遇上难产。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且好些来充农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出登记。

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.

该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂以便出售。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.

而且妻期间,父亲改变工作方多了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.

士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.

每一代人替换率应为每名妇女2.1个

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家不剥夺决定几个和生间隔期权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能

评价该例句:好评差评指正

Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.

有些丈夫还会离开家庭,因为他们第一任妻不能

评价该例句:好评差评指正

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居,在分开后同样可以要求享有生活费权利。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

没有人会强迫我们

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ça vous donne envie du coup ?

这会让你想要吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.

它说明身体有能力

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?

她怎么不想呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

T'es au courant que Laura a accouché ?

你知道Laura已经吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.

妇女数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.

每年看到你们家这几,我就不想了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.

现在,中国人可以了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.

Marie Cagenon,他妻子了三

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那前妻可怜来说,痛苦时期开始了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!疼痛比挨饿感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?

你看你那些弟弟妹妹都结婚了你不着急啊?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举例子,法国籍父母就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.

如果我30岁就,我想今天不会在这里。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后在哪里

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.

就像三分之一夫妻决定至少

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .

一位记者甚至建议乔治桑“,而不是写书”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻子,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.

因为作为一女性,是她责任。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.

要是她还年轻,没有这七,还情有可原。现在真使她发起火来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接