Les points 1 à 8 ne sont regroupés sous aucun titre.
1至8没有置于任何标题之下。
A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之的变成“国王御用画家”。
Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre G (Désarmement).
总务委员会决定入标题G(裁)下开的。
Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.
该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。
L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre G (Désarmement).
大会决定把标题G(裁)下的所有入程。
Puis-je considérer que le point figurant sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?
我是否可以认为,该标题下所被入程?
Puis-je considérer que le point mentionné sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?
我是否可以认为在这一标题下的被入程?
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为该标题下的被入程?
Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?
L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).
大会决定把标题C(非洲的发展)下的所有入程。
L'Assemblée générale décide d'inclure tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).
大会决定入标题C(非洲的发展)下开的所有。
Le Président appelle l'attention sur les points 1 à8, qui ne sont regroupés sous aucun titre.
主席提请注意1至8,这些未在任何标题下。
Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).
总务委员会决定入标题C(非洲的发展)下开的。
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point énuméré sous le titre C (Développement de l'Afrique).
总务委员会决定把标题C(非洲的发展)下开的所有入程。
Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre A sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为在标题A下的被入程?
Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre D sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为在标题D下的被入程?
Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre F sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为在标题F下的被入程?
Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre I sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为在标题I下的被入程?
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 160 sous le titre I.
总务委员会决定把160在标题I下。
Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 161 sous le titre I.
总务委员会决定把161在标题I下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.
副标题还说,这是一种反常现象,会带来损失惨重后果。
Installez-vous bien, activez les sous titres si vous en avez besoin.
请了,如果话,你可以启字幕。
La conférence qu'elle donne alors est publiée sous le titre Retour à Yvetot.
她演讲以《回到伊沃托》为题发表。
Alors, installez-vous bien, activez les sous titres si vous en avez besoin et c'est parti.
所以请,如果话打字幕,然后我们就始吧。
Vous en avez peut-être entendu parler sous le titre de « Raw » , en anglais.
你可能听说过它英文名《Raw》。
Alors installez- vous bien et activez les sous- titres si vous en avez besoin et c'est parti.
所以,请了,如果话打字幕,我们始啦。
Elle rédige aussi ses mémoires, qui paraîtront en 1854-1855 sous le titre Histoire de ma vie.
她还撰写了回忆录,该回忆录于 1854 年至 1855 年出版,标题是 《我一生》。
Alors installez-vous bien, prenez un petit café, activez les sous titres si vous en avez besoin et c'est parti !
所以,请大家,杯咖啡,如果话,启字幕,我们始啦!
Ici c'est pas écrit dans les sous titres mais elle dit " 'fin c'est pas moi c'est ma boîte" .
这句话没有写在字幕里,但她说了“'fin c'est pas moi c'est ma boîte”。
N'oubliez pas d'activer les sous titres en français ou en anglais.
不忘记激活法语或英语字幕。
Il y a des sous titres en français et en anglais, donc je pense que ça peut être intéressant pour vous.
有法语和英语字幕,所以我想这对您来说可能很有趣。
Le peintre est si fasciné par ce pays qu'il écrira de nombreux textes sous le titre " Tableaux algériens" .
画家被这个国家深深吸引,写了很多文章,汇集成“阿尔及利亚图文”。
Si vous ne voulez pas rater de vidéo comme dans toutes mes vidéos, vous trouverez des sous titres en français et en anglais.
如果您不想错过每一个视频,就像在我所有视频中,您会找到法语和英语字幕。
Les médecins libéraux dans la rue aujourd'hui... " Des médecins sous tension" , titre le quotidien " La Montagne" .
今天街上自由医生...... “紧张医生”,每日“La Montagne” 头条新闻。
Ils n’ont pas péri, et il a paru, sous le titre de Vingt mille Lieues sous les mers, un ouvrage qui contient votre histoire.
“他们没有死,并且还写了一本名叫《海底两万里》书,叙述您历史。”
L'hiver arrive en France, et l'on se dirige « vers un Noël sous tension » , titre La Tribune Dimanche.
《星期日论坛报》头条新闻称,法国冬天即将到来,我们即将“迎来一个紧张圣诞节”。
Mais son ouvrage devient encore plus connu sous le titre " Les aventuriers et les boucaniers d'Amérique" , lorsqu'il est réédité en 1930 !
然而,他作品在1930年重新出版时,以《美洲冒险家和掠夺者》标题变得更加出名!
C'est d'autant plus utile les sous titres, qu'aujourd'hui, c'est une vidéo de développement personnelle dans laquelle je vais te donner quelques conseils.
这是所有更有用字幕,因为今天它是一个发视频。
Au début, tu as du mal à comprendre, même avec les sous-titres et tout à la fin, tu comprends tout même sans les sous titres.
起初,即使有字幕,你也难以理解,最后,即使没有字幕,你也能理解所有内容。
Comme dans toutes mes vidéos, vous trouverez des sous titres en français ou en anglais.
正如我所有视频一样,您能找到法语或英语字幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释