有奖纠错
| 划词

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取陈述

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见陈述

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a entendu 117 témoins à charge et 51 témoins à décharge.

审判分庭在控方陈述案情期间听取117名词,并在辩方陈述案情期间听取51名词。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de témoins sont la pierre angulaire sur laquelle l'accusation fonde directement son argumentation.

陈述是控方起诉案件直接基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方提72名陈述以替代口头词。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins à charge de premier plan dont les dépositions présentent un caractère général ont déjà été entendus.

已经听取几位重要控方概况陈述

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni des déclarations de témoins corroborant la perte.

索赔明这笔损失陈述

评价该例句:好评差评指正

La preuve par témoins peut également être administrée sous la forme de déclarations écrites signées par les témoins.

据也可以经其签名陈述方式提出。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les dépositions faites en qualité de témoin n'ont pas été prises en considération par le tribunal.

另外,法院也没有将其作为陈述考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a entendu dix témoins à charge; il s'agit du procès le plus court dans l'histoire du Tribunal.

分庭听取10名检方陈述,成为该法庭历史上最短一次检方陈述

评价该例句:好评差评指正

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔还提两名对损失事实陈述

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq attire également l'attention sur certaines différences entre la déclaration personnelle et les déclarations de témoins présentées par la requérante.

伊拉克还评论索赔陈述陈述之间发现一些差异。

评价该例句:好评差评指正

L'article 48-1 nouveau du code d'instruction criminelle permet l'enregistrement sonore ou audiovisuel de l'audition d'un mineur ou d'un témoin.

刑事诉讼法新增第48-1条允许对未成年陈述录音或录相。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève que le requérant non koweïtien conteste l'authenticité de la déclaration de témoin qu'il aurait prétendument faite.

小组注意到,非科威特索赔对据称由他提陈述真实性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a expliqué qu'elle avait recensé 100 000 auteurs d'infractions et recueilli 20 000 témoignages.

真相与和解委员会主席解释说,委员会已经查明多达100 000名被指控犯罪,并收到20 000名陈述

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi produit des déclarations de témoins attestant le pillage de son domicile par des soldats iraquiens.

索赔还提关于伊拉克士兵掠夺索赔住所陈述

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a entendu des comptes rendus détaillés des méthodes employées ainsi que des conséquences des tortures et mauvais traitements.

委员会听取详细陈述,从中以色列监狱折磨和虐待被关押者方式及其后果。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.

第2款之二提出有关“定义,并较为详细地陈述仲裁庭权力。

评价该例句:好评差评指正

Sauf décision contraire du tribunal arbitral, les déclarations des témoins et des experts peuvent prendre la forme d'un écrit signé.

除非仲裁庭另有指示,否则和专家陈述可经其签名以面方式提出。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, 116 témoins ont déposé à charge et 233 déclarations ou comptes rendus de témoignages ont été admis en application de l'article 92 bis du Règlement.

自那时起,已有116名为诉方作,并按照第92条之二接受233份陈述或记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道,阁下,’主答道,‘委员会愿意听这位证人?’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺, 表尺缺口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接