Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他人便在那里挖了一口井。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕儿子以
后代记在下面。亚伯拉罕生以
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了克·牛顿
机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以爱以扫,因为常吃他
野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以生
时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐
,给以
行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我儿子以
娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给拉所生
儿子起
叫以
。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他儿子以
。以
靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以断奶
日子,亚伯拉罕设摆丰盛
筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器
另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以便领利百加进了他母亲
拉
帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。