À la même séance, Mme Frey a rendu ses conclusions.
同次会议上,弗雷作了结论。
À la même séance, Mme Frey a rendu ses conclusions.
同次会议上,弗雷作了结论。
À la même séance, Mme Frey a formulé ses observations finales.
在同一次会议上,弗雷作了结论。
À la même séance, Mme Frey a rendu ses conclusions.
在同一次会议上,弗雷作了结论。
Mme Frey a également parlé de la question de l'emploi d'une force excessive.
弗雷还就用武过度问题发表了意见。
Mme Frey et Mme Hampson ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution.
弗雷和汉
就决议草案发了言。
Mme Frey a dit qu'elle habitait dans le Minnesota, État qui n'appliquait pas la peine de mort.
弗雷称,她所居住的明尼苏达州已废除了死刑。
Pour un complément de jurisprudence des cours régionales, voir le rapport préliminaire de Mme Frey (note 111 ci-dessus), par. 41 et 42.
区域法院进一步的案例法,见弗雷的
次报告(上文注111),第41-42段。
Mme Frey a répondu qu'elle croyait que rien n'interdisait les transferts entre États, mais que l'organe législatif d'un État pouvait légiférer à cet effet.
弗雷认为,美国并无禁止州与州之间引渡的规定,但州立法机构可以制定法律禁止引渡。
Tout en reconnaissant la validité de ce point, Mme Frey a pour sa part insisté sur le rôle de l'éducation primaire obligatoire et gratuite.
弗雷认这一点有道理,但是她强调了
等义务教育的作用。
Ont également pris part aux travaux du Groupe de travail les membres de la Sous-Commission suivants: M. Emmanuel Decaux, Mme Barbara Frey, M. El-Hadji Guissé et Mme Leïla Zerrougui.
小组委员会以下成员也参加了工作组的讨论:埃马纽埃尔·德科先生、巴巴拉·弗雷、哈吉·吉塞先生、勒伊拉·泽鲁居伊
。
Mme Frey avait l'intention de débattre de cette question avec ses collègues et envisageait de rédiger un questionnaire pour s'informer de ce que faisaient les États pour former leur personnel de police.
她打算与各位同事讨论这一问题,并将考虑编写一份调查表,以了解各国在执法人员培训技术方面的经验。
La plupart de ces villes sont des villes « mondiales », car elles sont des centres de commerce et de finance internationale, et elles sont le siège d'entreprises ou d'administrations publiques (Frey, 2004; Pumain, 2004).
大多数这类城市都是“全球性城市”,是贸易和国际金融中心,也是公司总部或政府机关所在地(Frey,2004;Pumain,2004)。
Mme Frey a proposé d'utiliser le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
弗雷建议利用《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇
和儿童的议定书》。
Mme Hampson a ensuite demandé à Mme Frey si des normes du même genre s'appliquaient aux États-Unis au transfert d'accusés entre États, ou entre juridictions d'État et juridiction fédérale, quand il y avait risque de condamnation à mort dans la juridiction d'accueil.
她然后询问弗雷美国州与州之间引渡或州向联邦引渡问题,询问如果犯人引渡后可能会被判处死刑,美国是否实行任何类似的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。