L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生ELSA与非营利
Martens协会合作,就国
人道主义法不同专题举办年度研讨会。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生ELSA与非营利
Martens协会合作,就国
人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国非政
:国
师协会(
师协会)、国
法学会和欧
法
学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国非政
也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚
太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧
师和法
协会理事会、国
商事仲裁论坛、国
商会、国
商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧
法
学生协会、伦敦国
仲裁院、国
商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国
仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国
移徙
常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国
移徙
常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。