Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.
我也高兴地看到您主持安理。
Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.
我也高兴地看到您主持安理。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限制与被赋予优先权
信贷数额方
限制有关。
Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
主席先生,我特别高兴地看到您作为裁军谈判议主席主持裁谈
议工作。
Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.
这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真考虑。
Dans certains cas, nous sommes confrontés au risque de voir disparaître des peuples entiers.
在有些情况下,我们临着整个人口可能消失
危险。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体巴勒斯坦国
破灭。
La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.
贫穷使得农民更容易从事非法活动。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天辩论。
Je vois un oiseau dans la salle.
我看到议厅中有一只鸟。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性愿
。
Pour une analyse plus poussée, voir CNUCED (1998).
关于这种类型详细分析,见贸发
议(1998)。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都裁谈
得到振兴。
Le Guide adopte cette approche (voir recommandation 201).
《指南》遵循了这种办法(见建议201)。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与前一条有关答复。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采用了这种办法(见建议96)。
Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.
这一条评注见同上,第279-280页。
Un observatoire des changements climatiques verra bientôt le jour.
不久将建立一个气候变化观察站。
Le Guide adopte la même approche (voir recommandation 205).
《指南》采用了同样政策(见建议205)。
Les Inspecteurs y voient un grave motif de préoccupation.
检查专员们认为这是令人关切一大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。