Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许多次场。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许多次场。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户称赞。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
这个最靠近Fort地方我来过N多次.
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
他
国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.
并且多次获得信得过单位,深得广大用户好评。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作作品栩栩如生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次客户举办片式电感元件方面
培训和讲座。
Plus de 30 stages de ce type ont été organisés.
共举办了30多次这样培训。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次阐明了法国立场。
La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.
会议多次提到提供足够资源问题。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团多次呼吁仍未得到解决。
La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.
会议上多次提及区域层面
问题。
Ces accords ont été ensuite renouvelés pour des périodes d'un an.
一年里多次缔结这类协议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国联邦宪法体系。
Le mode de financement de ces missions a été maintes fois débattu.
这些任务供资方式已经过多次辩论。
Les taux de retrait pour toutes les applications multiples d'antigènes ont été faibles.
所有多次应用抗原退出率都很低。
Les effets bénéfiques potentiels d'un tel traité ont été confirmés à plusieurs reprises.
这一条约潜
积极影响已多次得到证实。
Cet état de choses à été maintes fois dénoncé et à plusieurs reprises.
利用这些士兵从事争已经受到多次
谴责。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它多次寻求大气层试验将停止保证。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多次疫苗接种运动成功防止了主要流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。