Je voulais aussi aller à de nombreux endroits.
我还想去很多很多地方。
Je voulais aussi aller à de nombreux endroits.
我还想去很多很多地方。
Cher Je vais travailler dur, aller à mon endroit de rêve.
亲爱的我会努力,去我梦想的那个地方。
D'autres ont prononcé à notre endroit de véhémentes appréciations.
也有表现的自以为是和冷言风语。
Le Code des personnes et de la famille contient des dispositions discriminatoires à l'endroit de la femme.
《与家庭法》含有歧视妇女的条款。
La restriction de la délivrance des visas de séjour au Burkina Faso à l'endroit de certaines nationalités.
对某些国籍的限制签发在布基纳法索停留的签证。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Mes remerciements vont également à l'endroit de M. John Holmes pour son exposé au début de ce débat.
我也感谢约翰·霍姆斯先生在本次辩论开始时所作的通报。
C'est un jugement sévère qui est porté ainsi contre la politique internationale actuelle à l'endroit de l'Iraq.
这的确是对前国
上针对伊拉克的立场的一个有力的谴责。
Il a rappelé par ailleurs plusieurs critiques formulées par l'organisation à l'endroit de l'Organisation des Nations Unies.
此外,他又提到该组织几次批评联合国的言论。
À cette fin, ils ont exprimé leur souhait de se rendre à cet endroit de la zone tampon.
为此,他们表示希望访问位于缓冲区内的这一地区。
Je dois aussi dire que le rapport du Groupe d'experts contient de graves griefs à l'endroit de mon gouvernement.
我还要指出,专家组的报告对我国政府表达了严重不满。
Pour toutes ces raisons, le Gouvernement du Burundi n'a pas promulgué une quelconque loi contraignante à l'endroit de Cuba.
鉴于所有这些原因,布隆迪政府从未颁布任何反古巴的法律。
De l'intérêt a été manifesté à l'endroit de son élargissement éventuel à d'autres applications comme le repiquage des vergers.
有表示是否可以把荟萃分析的范围扩大到果园补种等其他应用。
Ces deux objectifs sont particulièrement dirigés à l'endroit de la femme rurale aux mains desquelles se trouve la production alimentaire.
以上两个别面向农村妇女,因为她们掌握着粮食生产。
Au niveau du primaire, du secondaire et de l'université, il n'y a aucune barrière légale à l'endroit de la fille.
在初等教育、中等教育和大学方面,对女孩没有任何法定障碍。
J'adresse à l'ensemble de la communauté internationale mes sincères remerciements pour l'élan de solidarité constamment manifesté à l'endroit de mon pays.
我想真诚地感谢整个国社会经常对我国表示声援的精神。
Le Président : Je remercie la Ministre des affaires étrangères du Chili de ses paroles aimables à l'endroit de mon pays.
主席(以法语发言):我感谢智利外交部长对我国说的客气话。
Au Tchad, nous agissons par devoir à l'endroit de nos frères soudanais avec lesquels nous sommes liés par l'histoire et la géographie.
乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理联系。
Il conclut que l'État partie n'a commis à l'endroit de l'auteur aucune violation de la Convention concernant l'une quelconque des allégations précitées.
委员会认为,就上诉任何指称来说,缔约国没有对请愿违反《公约》。
Il est tout aussi préoccupé de l'absence, en général, d'enquêtes relatives à ces pratiques répréhensibles, et de sanctions à l'endroit de leurs auteurs.
委员会同样关注的是,对这类应受谴责的做法通常不进行调查,而且对犯罪者不予以惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。