En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法因产生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法因产生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
Face à ce big bang oriental, notre diplomatie tente, nolens volens, de s'adapter, de cerner le monde nouveau qui est en train d'éclore.
面对场“东方大爆炸”,
管情
情愿,我们
外交政策都得
个正在成形
新世界。
Nous sommes convaincus que le « big bang » et la solution globale ne sont pas possibles. Seule une approche réaliste dans laquelle il est possible de trouver un accord sur des réalisations tangibles à court terme, tout en n'excluant pas d'aborder toute option lors de l'examen obligatoire, permettra d'aller de l'avant.
我们相信,可能有一个“大爆炸”,即解决所有
办法,只有采用实际可行
做法,商定近期可以实现
目标,同时
排除任何可在某个商定
时间通过硬性审查重新讨论
首选办法,才能取得进展。
On y souligne que les réformes institutionnelles ne doivent pas viser seulement à créer des marchés et à garantir des droits de propriété et que, en ce qui concerne la réforme des institutions, les « big bangs » peuvent faire plus de mal que de bien, alors qu'une modification progressive des institutions pourrait avoir un effet très positif sur la croissance.
《概览》强调,机构改革仅
当包括创造市场和保证产权;剧烈
机构改革可能是弊大于利,而渐进式
变革却可能对经济产生非常积极
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。