Ecrire, imaginer,rêver, pour que ses mots, ses inventions et ses rêves interviennentdans la réalité, changent les esprits et les coeurs, ouvrent unmonde meilleur.
写作,想象,梦想,好让他的词语、他的虚构和他的梦干涉现实,改变人的精神和心灵,打开一个更美好的世界。
Ecrire, imaginer,rêver, pour que ses mots, ses inventions et ses rêves interviennentdans la réalité, changent les esprits et les coeurs, ouvrent unmonde meilleur.
写作,想象,梦想,好让他的词语、他的虚构和他的梦干涉现实,改变人的精神和心灵,打开一个更美好的世界。
Le RCD a attiré certaines personnes afin d'utiliser les noms de partis fantômes fondés à l'époque de Mobutu, dans le but de donner une impression de pluralisme.
刚果民盟吸收了一些人利用在蒙治期间成气的一些虚构的党派,以给人多元化的印象。
Une autre situation peut être celle d'un certificat délivré par négligence à une personne fictive, auquel cas seule la partie ayant accordé crédit au certificat subirait un dommage.
还有一情形可能是因疏忽而向一个虚构的人签发证
,在这
情况下,遭受损害的只有依赖方。
Le «fatidrà» crée un lien de parenté fictif entre deux personnes étrangères par la fusion de sang, ce lien s'impose à leurs descendants, leur grande famille et leur communauté d'origine.
“fatidrà”是指通过血混合,在两个不相
的人之间创造了虚构的亲属
,这
将他们的后代、他们的大家族以及他们出身的群体都联
起来。
Ceux qui ne veulent pas s'engager fermement dans cette entreprise peuvent toujours inventer des problèmes, rejeter la responsabilité sur les autres et vivre hors de la réalité car ils ne peuvent envisager concrètement d'aller de l'avant.
那些对一事业没有坚定承诺的人总是能够发明一些虚构的问题,责怪别人,并且企图掩盖这样一个事实,即他们可能对取得进展真的一点不感兴趣。
Selon un autre point de vue, les difficultés soulevées par la règle de la continuité de la nationalité dans le cas des personnes physiques existaient aussi dans le cas des personnes morales: en vertu du principe même de la fiction juridique sur laquelle la protection diplomatique était fondée, seule la nationalité de la personne protégée au moment de la commission du fait internationalement illicite importait.
另一意见认为,自然人持续国籍规则的困难也存在于法人的情况中,这是由于外交保护所依据的法律虚构原则所致,只有发生国际不法行为需受保护的人的国籍才与此有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。