Pourrons-nous sceller contre ces ennemis une grande alliance mondiale entre le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest, permettant une vie plus fructueuse pour l'humanité tout entière?
“我们能否再次组成反对这些共同敌人
全球同盟,
不分北方和南方、东方和西方
同盟,
能够保证全人类更有成果生活
同盟?
Pourrons-nous sceller contre ces ennemis une grande alliance mondiale entre le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest, permettant une vie plus fructueuse pour l'humanité tout entière?
“我们能否再次组成反对这些共同敌人
全球同盟,
不分北方和南方、东方和西方
同盟,
能够保证全人类更有成果生活
同盟?
Par exemple, il n'est guère concevable qu'une organisation technique chargée des transports soit autorisée à prendre des sanctions contre une alliance militaire à raison d'une violation d'une garantie fondamentale du droit international humanitaire pouvant être due à la communauté internationale dans son ensemble.
例如难想象原在
军事同盟违背可能对整
国际社会承诺
对国际人道主义法
项根本保障时,让
术性运输组织制裁该军事同盟。
Les accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité. Le Gouvernement pakistanais, notamment les responsables de l'ISI et les officiers supérieurs militaires qui ont soutenu la dangereuse talibanisation de la région et la conclusion de l'alliance entre ben Laden, les Taliban et les groupes extrémistes religieux du Pakistan, doivent être considérés comme des criminels.
对该罪恶联盟刑事指控使该联盟
各
组成部分都要同样承担责任,巴基斯坦政府、特别是幕后操纵该区域危险
塔利班化并与本·拉丹、塔利班和巴基斯坦极端宗教集团结成联盟
三军情报局决策者和高级军官应该被作为罪犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。