La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.
本公司成立于1996年,至今发展规模逐渐扩大。
La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.
本公司成立于1996年,至今发展规模逐渐扩大。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
Nous avons élargi notre marché à l’étranger.
我们扩大了我们在外的市场。
Nous avons élargi le marché à l'étranger.
我们扩大了外市场。
Dianjiao Ji ventes, élargi de cristal, clair avantage de prix.
销售点胶机,扩晶机,价格优势明显。
Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.
目前,其模式正在向中层管理者推广。
Cela devrait être garanti dans un Conseil de sécurité élargi.
在扩大的安理会中必须确保这一点。
Elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement international élargi.
它是更广泛的国际介入的一部分。
Au début de l'année 2003, la société a élargi l'échelle de production.
2003年初,公司扩大生产规模。
Nous pensons qu'un Conseil de sécurité élargi doit comprendre le Japon.
我们认为,扩大的安全理事会必须包括日本。
Ce concept a été récemment élargi, et le processus se poursuivra encore.
不久前对这一概念的含义作了扩展,这个程还将继续下去。
Le nombre de participants au Processus de Kimberley s'est progressivement élargi.
金程的参加者数量在逐渐增加。
Le nombre de bénéficiaires de prestations en espèces a en outre été élargi.
领取货币社会援助的人数也超过了该法修正前的人数。
L'accès des femmes à l'enseignement supérieur s'est ainsi considérablement élargi.
结果,妇女接受大学教育的机会得到相当大的改善。
Un Conseil de sécurité élargi et plus responsable devrait subir une révision périodique.
应该定期审查更加负责任、扩大的安全理事会。
Comme l'entreprise a élargi la taille de la succursale a été créée à Beijing.
由于业务规模的不断扩大在北京成立分公司。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Un Conseil de sécurité élargi et renforcé renforcera l'ONU et revitalisera le multilatéralisme.
一个成员扩大并得到加强的安全理事会将会加强联合国,并为多边主义注入活力。
La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.
《联合国纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。
La mondialisation a en fait élargi le fossé entre les riches et les pauvres.
全球化遗憾地扩大了穷富之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。