Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.
家父自寻,
的财
以及我的财
完全败尽。
Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.
家父自寻,
的财
以及我的财
完全败尽。
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源不明。
Il a beaucoup de biens en sa possession.
拥有很多的财
。
Sa fortune se résume à peu de chose.
的财
没有多少
西。
La propriété a été partagée et vendue par lots.
财已被分成若干份出售。
Tout ce qu'ils possèdaient était une vache.
们的所有财
就是一头母牛。
On essaie d'accro?tre la richesse culturelle de notre pays.
我们努力增加国家的文化财。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
寡妇有一大笔财
。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的财是
们的共同财
,婚前属于配偶其中一方拥有的财
为
人的财
。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
在赌博中失去了自己的全部财
。
Vous etes sans aucune espece de fortune!
但是,"你已经没有任何财了!"
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担保的财也可以是出卖人的其
财
。
Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.
由于被视为一种财,管理家庭财
属于男子。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财,配偶双方也可以拥有
人财
。
En régime de séparation des biens, chacun administre librement ses biens propres.
在财分有制下,每
人自由管理自己的财
。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财”指缔婚双方结婚后所得全部财
。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
我成了王室财,开始了我的宫廷生活。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某婚姻的财
管理取决于夫妻二人选择的财
制。
Selon la loi en question, les conjoints peuvent être ensemble et individuellement propriétaires de biens.
一法律将婚姻配偶的财
分为共同的和
人的财
。
Loin d'être elle-même propriétaire, la femme est souvent la propriété de l'homme.
妇女不能拥有财,却常常被列作男人所拥有的财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。