Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
我谨代巴基斯坦向他
示衷心的
坚决的支持与合作。
Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
我谨代巴基斯坦向他
示衷心的
坚决的支持与合作。
Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.
我要特别向在这一努力中献生的西班牙人及其家属朋友
示衷心的
。
Nous adressons également notre sincère reconnaissance aux autres membres du Bureau qui ont apporté leur appui et leur concours aux travaux de la Commission.
我们还要向协助促进委员会工作的主席团其他成员
示衷心的
。
Cela a été possible grâce au rôle de premier plan joué par M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, auquel nous aimerions rendre un vibrant hommage.
我们的秘书长科菲·安南先生发挥了积极的领导作用,使这些成为可能,我们向他示衷心的
。
C'est le lieu aussi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan pour la constance de son assistance et de son dévouement dans la lutte contre le sida.
我还想对秘书长科菲·安南坚持懈
始
的致力于防治艾滋病的努力向他
示衷心的
。
Avant tout, cependant, je dois me joindre à vous dans les hommages très sincères et très appuyés rendus au Haut Commissaire et à son personnel tout au long de nos deux jours et demi de discussion.
过,在归纳之前,我先要同你们在两天半的讨论中所做的那样,向高级专员
他领导的工作人员
示衷心的、真诚的
。
Je voudrais rendre un hommage mérité et appuyé à Sir Jeremy Greenstock, le Représentant permanent du Royaume-Uni, pour le travail remarquable que, sous sa sage et compétente direction, le Comité a été en mesure d'accomplir en moins de quatre mois.
我现在谨向联合王国常驻代杰里米·格林斯托克爵士
示衷心的
,他是当之无愧的,在他英明
富有才干的领导下,委员会得以在
到四个月的时间内完成很出色的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。