J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.
我看这病人非常。
J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.
我看这病人非常。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来这个独奏家有点无力。
Ce convalescent se sent encore un peu faible.
这位正在康复病人仍然觉得有些
。
Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问么?囚犯
问道.
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我得很,你是知道
。"
Il s'affaiblit de jour en jour.
他身
一天天
下去。
L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.
公共基础结构和政府制仍然
。
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
他们身
被举起用来低档枪弹。
Malgré un mieux,elle semble encore abattu.
尽管有好转,她看起来仍很。
Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然。
Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.
数百万成年人正在死去或变得无力。
Le monde d'aujourd'hui est affaibli par l'incompréhension et la peur.
当今世界因误解和恐惧而变得。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
制裁也会对儿童产生身影响。
Il s'évanouit de faiblesse.
他因而昏倒。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严法将确保科索沃不会受到财政
威胁。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人患病和死亡不断耗尽已经十分
经济。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治身
,而且也要填补空
精神。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性际业务情况不能用来为
控制环境开脱。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身,似乎晕厥,几乎衰竭。
Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.
然而,联塞特派团目前仍然太,以至不能履行这一职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。