Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
Éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.
德国生态年鉴编辑和若干国际刊物编辑委员会委员。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作决到编辑器的手的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一的价值,问一问周刊的编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年间他曾在首席电影手册做编辑。
Cette proposition n'a pas encore fait l'objet d'une édition formelle.
这份提案摘要未经正式编辑。
Le présent document est publié sans avoir été revu par les services d'édition.
本文件未经任何正式编辑。
Le rapport est présenté sans avoir été revu par les services d'édition.
该报告尚未经过正式编辑。
Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition.
本文件印发时未经正式编辑。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Ce projet de descriptif des risques n'a pas encore été révisé de manière définitive.
该风险简介草案还没有正式编辑。
Le texte du projet de décision n'a pas été officiellement édité.
该拟议决定的案文未经正式编辑。
L'édition est également un important outil de contrôle de la qualité.
编辑一重要的质量控制工具。
Actuellement membre de plusieurs comités de rédaction.
目前为几编辑委员会的成员。
D'autres modifications mineures de forme ont également été apportées au texte.
也做了几小小的编辑改动。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
Elle participe également à la mise en forme des données de certains pays.
它还在协助某些国家的编辑过程。
Un certain nombre d'observations ont été faites concernant la forme.
代表们提出了一些编辑上的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。