Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不是笔直。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不是笔直。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向航行,另一艘偏向右方航行。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直树枝。
La rue est directe.
这是条笔直路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎唯一道路是一条笔直道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直交界线向奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是,非洲正沿着正确方向进,尽管这条道路不是笔直,而且进展依然脆。
Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.
觉得们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望那样一条笔直近路。
Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.
尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为自己代表历史高点,同时也不谋求让自己对话者重返那条笔直和狭窄路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。