Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢通明!
Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢通明!
C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.
这是个节日辉煌
城市。
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿让人觉得特别空虚寂寞。
Cette maison est illuminante.
这个房子通明。
Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.
检查站、封锁和管制严重影响
巴勒斯坦
经济。
Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.
们尚未达到
们
目标,但那盏
越来越明亮
。
Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.
五年前为
国第一任民选总统时,
为圣多美和普林西比长期遭受苦难
人民点亮
一盏希望
。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起.
全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天
美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。