La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法控民潮流
主要原因。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法控民潮流
主要原因。
Deuxièmement, il est des documents qui échappent au contrôle des départements auteurs.
其次,有些文件是编写部门无法控。
Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus.
无疑,我们无法控因素阻碍了该进程。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild心理问题达到自己无法控
程度。
La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.
这类武器无法控扩散助长了武装冲突
发生。
George Jaoshvili n'a pu assister à la session pour des raisons indépendantes de sa volonté.
乔治·焦什维利由于本人无法控原因,不能出席会议。
Cependant, on ne devrait pas y voir une force inévitable qui échappe à notre contrôle.
而,不应把它视为一种我们无法控
不可避免
力量。
Ils n'ont, en l'occurrence, aucun contrôle.
而,它们却无法控
这个问题。
Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contrôlés par les emprunteurs et les prêteurs.
有些因素是借贷双方预料不到也无法控。
Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.
提出质疑代表团显
也不满他们无法控
案件
结果。
L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.
民众纷纷涌向独角兽部队施暴地区,局势已无法控
。
Les petits États insulaires en développement sont, hélas, souvent l'objet de forces qui les dépassent complètement.
不幸是,
发展中国家往往受到它们无法控
力量
支配。
Le conflit du Moyen-Orient est un conflit particulièrement préoccupant, car il menace d'échapper à tout contrôle.
一个值得特别关注冲突是中东
冲突,它有可能进一步升级,以致无法控
。
De telles circonstances douloureuses et indépendantes de la volonté humaine, justifient un permis de résidence permanent.
此类情况是令人痛心,是人力无法控
,因此可以批准他们继续在荷兰居住。
Et puis, l'émotion est une cause très importante, on ne peut pas souvent contrôler notre émotion et passion.
其次,是我感情,人
感情很多时候是情不自禁
,所以现在
我,无法控
。
L'échec ou le manque de progrès dans certaines zones ont parfois été hors du contrôle du Conseil.
因某些安理会所无法控原因,在某些地方未能取得进展或缺乏进展。
C'est là un domaine qui appelle d'importants changements institutionnels, faute de quoi les problèmes deviendront rapidement ingérables.
这一领域要求作出重大体
转变,否则这些问题可能会发展到无法控
地步。
Enfin, les planificateurs sont censés préciser leurs hypothèses concernant les éléments dont ils n'ont pas la maîtrise.
最后,规划者被要求要具体说明他们对于在无法控环境中
要素
假设。
Toutefois, plusieurs facteurs indépendants de sa volonté lui ont fait prendre du retard sur le calendrier initialement prévu.
不过有一些国际法庭无法控因素导致错过以前估计
完成日。
Malheureusement, pour des raisons indépendantes de la volonté de l'Ukraine, les travaux sur ce projet ont été interrompus.
不幸是,由于乌克兰无法控
情况,该项目
工作完全停顿下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。