Des actes, et non des paroles, sont nécessaires pour changer la situation.
这需要实现必要改变意愿和必要源。
Des actes, et non des paroles, sont nécessaires pour changer la situation.
这需要实现必要改变意愿和必要源。
S'il importe d'agir ainsi sur le plan international, il le faut aussi au niveau régional.
如果此种行动在国际一级有必要,那么在区域一级也有必要。
À cette fin, il faudrait que les principaux acteurs fassent preuve de la souplesse indispensable.
为实现这一点,关键贸易伙伴有必要表现出必要灵活性。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们必要失望,也必要抱玩世恭态度。
Il s'agit donc, pour nous, d'un domaine à améliorer.
我们认为有必要予以加强。
Il faut aussi se pencher sur les problèmes du secteur pénitentiaire.
还有必要更加关注惩改部门。
Il faut mener de vastes réformes dans le domaine social.
有必要进行广泛社会改革。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.
有必要区分同特别程序。
Une approche descendante était nécessaire dès le départ.
起初有必要采取自方法。
Le Code pénal assure la protection nécessaire des embryons.
刑法规定对胎儿必要保护。
Nous considérons comme absolument nécessaire et opportun d'éliminer les cultures illicites.
我们认为杜绝非法种植绝对必要。
Mon Bureau est prié à fournir l'appui nécessaire à cet égard.
本厅愿意提供一切必要支助。
Il n'est par conséquent pas nécessaire de se répéter davantage.
因此,没有必要进一步重复。
Les fonds nécessaires n'ont toutefois pas encore été obtenus.
但是还有待收到必要。
Le Cameroun y apportera sa contribution autant que nécessaire.
喀麦隆将在必要时提供支持。
Ce projet de résolution répond à un besoin évident.
显然有必要提出本决议草案。
La prévention n'est pas récompensée comme elle devrait l'être.
预防没有得到必要程度奖励。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警必要信息。
Les préoccupations de l'Allemagne ne sont donc pas fondées.
因此,德国忧虑毫无必要。
声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。