Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.
他说,首席法官对他有偏见。
Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.
他说,首席法官对他有偏见。
Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.
主要障碍是国民对使用避孕用品普遍有偏见。
Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.
理事会在继续频繁地对以色列采取不成比例且有偏见行动。
Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.
目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对妇女歧视和性别偏见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将是稳妥、客观而不带偏见;这种意见对安理会是有助。
2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.
2 提交人请求实质是新西兰法院对他们有偏见。
En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.
因此,不应把刚才通决议视为对谈判结果有偏见或事先对其作出结论。
Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.
登记人数将有能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。
J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.
我不想对这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也有真诚人,比如影片中这位。
La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.
家庭暴力是个问题,有性别偏见习俗持续存在,对提高妇女地位造成消极影响。
Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.
波什尼亚克族居多数政党把这些决定视作对他们攻击,批评这两个决定有偏见。
Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.
宏观经济和金融政策应确保有稳定和预测经济条件,并应避免对农村地区有偏见。
Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.
对学生采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到对少数群体学生有偏见。
Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.
对学生采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到对少数群体学生有偏见。
En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.
事实上,对土耳其说我们完全有理由相信他采取偏袒态度,是个有偏见政治家。
Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.
法院工作人员能常常对他们地区土著人有偏见。
Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.
他声称,美国执法部门故意散布一些对他不利有偏见审判前舆论。
Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.
尽管有宪法和立法方面进展,但对妇女偏见和性别歧视态度依然存在。
Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.
普查和民意测验是了解对赋予少数群体权利等等所抱有偏见和态度重要工具。
Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.
对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息源只能有害于各会员国利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。