Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你祖父,在搬家
时候发现了他
遗体。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你祖父,在搬家
时候发现了他
遗体。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应害者得到有尊严
安葬。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他家庭未被允许见他
尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费金额为6个最低生
水平(750里特)。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承其死亡或送回其尸体以供安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一项决定,即近东救济工程处应设法找到工作
员
尸体,由其家属安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪尸体,并已交给他
法律继承
安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新安葬170名波什尼亚族
动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助们与逝者团聚,或是帮助
们安葬逝者,他
目
只有一个:那就是让
们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
害
尸体被挖掘出来,经法医处专家
鉴定,交给
害
亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者安葬所支出
费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确害
根据家属
意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职工家属
工资赔偿和安葬费用。
Les parents qui n'ont pas d'enfant de sexe masculin ne peuvent espérer être enterrés selon les rites et accéder ainsi à la paix dans l'au-delà.
未能生育儿子父母会
为自己死后将无法妥为安葬,而妥为安葬能够确保死后得到安息。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万和400个重要
士参加了平静
安葬仪式,未发生事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。