Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时出于本能地游泳。
Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时出于本能地游泳。
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他这样回答,既出于无知又出于愚蠢.
Il en agit ainsi non par modestie.
他这样做并非出于谦虚。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出于意料之外。
Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.
他这样做完全出于个人的原因。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗打碎了个花瓶。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
Pour quel mobile aurait-elle fait ça ?
她是出于什么原因才这么做的?
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他的成功很大部分是出于偶然。
Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.
出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Nous ne le faisons pas par convenance, mais par conviction.
我们这样做不是出于权宜之计,而是出于我们的信念。
Ces réunions sont plus formelles qu'elles ne visent un but.
举行这样的多的是出于形式,而非出于目的。
Une combinaison des deux approches peut aussi être trouvée dans certaines sociétés traditionnelles.
它们这样做有时是出于宗教原因,有时是出于社原因。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.
法语和意大利语一样, 源出于拉丁语。
Le génie est une longue patience.
天才出于勤奋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。