Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的家加
倡议。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的家加
倡议。
M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.
他促请委员会支持一倡议。
Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.
真主党已承诺支持一倡议。
Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.
他们的倡议不是既成事实。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还极参加了防扩散安全倡议。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩的非洲发展倡议现已步
正轨。
Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.
个家现已批准《防扩散倡议》。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔吁将
些倡议正规化。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另一个例子。
L'Australie engage les États Membres à s'associer à l'Initiative.
澳大利亚敦促会员加
倡议。
L'Initiative dite Aide pour le commerce revêtira une importance particulière à cet égard.
就此来说,《贸易援助》倡议特别重要。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的基础上。
Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.
指标基于《全球报告倡议》指标LA4。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在开展有关培育健康良好的性观念的倡议。
Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.
该倡议是打击人口贩运行动的一个转折点。
Cette initiative a déjà reçu l'appui de nombreux pays de notre région.
我们的倡议已经得到本区域许多家的支持。
L'initiative serait circonscrite à la région de l'Europe centrale et du Sud-Est.
一倡议将集中于中部和东南部欧洲。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场一体化。
Deux initiatives ont joué un rôle significatif à cet égard.
在方面,有两
倡议发挥重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。