Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当妄,不可世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当妄,不可世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新的:是布什总统不可世的傲慢,这使他的疯超过了任何人;是世界经济不断加剧的。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会的信誉受它的个得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么不可世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不可世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。