En outre, un des précédents rapports du TPIY résume élégamment l'importance considérable du Tribunal en affirmant qu'il remplit un rôle de justice et de mémoire.
此外,南问题国际法庭
一份报告很精彩
表达了法庭工作具有深远影响
意义,这份报告说法庭发挥司法和记忆
作用。
En outre, un des précédents rapports du TPIY résume élégamment l'importance considérable du Tribunal en affirmant qu'il remplit un rôle de justice et de mémoire.
此外,南问题国际法庭
一份报告很精彩
表达了法庭工作具有深远影响
意义,这份报告说法庭发挥司法和记忆
作用。
Le Président (parle en anglais) : Je pense que plus élégamment que quiconque aujourd'hui, le représentant de la Grenade a remis les hommes à leur place.
主席(英语发言):我感谢格林纳达代表今天比任何人都更加优雅
使男子知道自己
位。
D'innombrables projets conçus a priori ou importés, aussi méticuleusement réfléchis et élégamment organisés qu'ils aient été, ont échoué sur le plan de la réforme du secteur de la justice.
无数事先设计或进口
项目,无论理论根据多么详实充分,包装多么得体,都未能经得起司法部门改革
考验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。