Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是务计算
基础人员。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是务计算
基础人员。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在务局询问赋
情况。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政务机关估计
收有33千万欧元。
Des weiteren sollten eingefrorene Steuereinnahmen freigegeben werden.
此外,应发放被冻结务收入。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良务做法,并避免不恰当
做法。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有务管辖
和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir weisen erneut auf die Notwendigkeit hin, die internationale Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten, auch innerhalb der Vereinten Nationen, weiter zu fördern, unter anderem im Wege von Doppelbesteuerungsabkommen.
我们重申,有必要进一步促进务方面
国际
作,包括在联
国范围内进行
作,特别是推行有关双重征
协定。
Es ist wichtig, dass bilaterale Investitionsabkommen sowie Steuerabkommen und andere steuerliche Maßnahmen zur Förderung ausländischer Investitionen die regionale und multilaterale Zusammenarbeit berücksichtigen, darunter auch auf regionaler Ebene.
重要是,双边投资条约以及
务条约和促进外国投资
其他
务措施,应考虑
和多边
作,包括在
一级。
Jedes Land ist selbst für sein Steuersystem verantwortlich, doch gilt es, die nationalen Anstrengungen in diesen Bereichen durch verstärkte technische Hilfe und erweiterte internationale Zusammenarbeit und Beteiligung an der Auseinandersetzung mit internationalen Steuerfragen, darunter im Bereich Doppelbesteuerung, zu unterstützen.
各国收制度由其自己负责,但有必要在处理国际
务事项包括双重征
方面,加强技术援助,强化国际
作和参与,支持国家在这些领
努力。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Notwendigkeit an, die internationale Zusammenarbeit in Steuerfragen weiter zu fördern, und ersuchen den Wirtschafts- und Sozialrat, die Stärkung der institutionellen Vorkehrungen, einschließlich des Sachverständigenausschusses der Vereinten Nationen für internationale Zusammenarbeit in Steuerfragen, zu prüfen.
在这方面,我们认识需要进一步促进国际
务
作,并请经济及社会理事会审议加强体制安排事宜,包括加强联
国国际
务
作专家委员会。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融
非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。