Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚姻破裂了。
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚姻破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚姻不久后就破裂了。
An seinem Fahrrad war ein Schlauch geplatzt.
他的自行车有一个内胎破裂了。
Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.
(口)他们之间已破裂的友谊不能再恢复了。
Eine Freundschaft geht aus dem Leim.
(口)友谊破裂了。
Der Beinknochen ist zersplittert.
腿骨破裂。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的婚姻破裂了。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Der Stoff reißt leicht.
这种料子容易破裂(或破碎)。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.
社群之间和个人之间经济、政治和社会关系的损伤破裂,成了这些社会的特征。
Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
尽管哥伦比亚政个主要的游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——之间的谈判破裂,但我的哥伦比亚问题特别顾问继续
政
、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平的各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。