Und so geben ihre Bücher im Idealfall immer wieder ein Lebenszeichen von sich.
那么在理想情况下她就能知悉书的情况。
erfahren; wissen
欧 路 软 件版 权 所 有Und so geben ihre Bücher im Idealfall immer wieder ein Lebenszeichen von sich.
那么在理想情况下她就能知悉书的情况。
Er erkennt an, dass die Regierung Myanmars Herrn Gambari nach Myanmar eingeladen hatte.
安理知悉缅甸政府已邀请甘巴里先生前往缅甸。
Eine Person, die nicht Partei einer solchen Vereinbarung ist, ist nicht allein deshalb haftbar, weil sie von der Vereinbarung Kenntnis hatte.
非此种协议当事方的人仅因知悉该协议不承担责任。
Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.
但是,受让人在订立向其进行转让的合同时已知悉先前的转让的,受让人不通过通知债务人而获
于该先前转让的优先权。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.
“安全理事知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳
、新西兰和马来西
政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Anwendung des Mechanismus bereits Ergebnisse im Feld erbracht hat, und begrüßt die Anstrengungen, die die nationalen Regierungen, die zuständigen Akteure der Vereinten Nationen sowie Partner aus der Zivilgesellschaft unternehmen, um den Mechanismus einsatzfähig zu machen.
安全理事知悉,适用这一机制已经在实地产生效果,并欣见各国政府、
关的联合国行为体和民间社
伙伴致力使这一机制实际运作。
Kinder mit Behinderungen sind unverzüglich nach ihrer Geburt in ein Register einzutragen und haben das Recht auf einen Namen von Geburt an, das Recht, eine Staatsangehörigkeit zu erwerben, und soweit möglich das Recht, ihre Eltern zu kennen und von ihnen betreut zu werden.
二. 残疾儿童出生后应当立即予以登记,从出生起即应当享有姓名权,享有获
国籍的权
,并尽可能享有知悉父母并
到父母照顾的权
。
Sowohl die Leiterin des Beschaffungswesens bei der MONUC als auch der Leiter der Integrierten Unterstützungsdienste wussten von den familiären Verbindungen des Managers, unterließen es jedoch, etwas dagegen zu tun oder den Verwaltungsdirektor davon zu unterrichten, als sie empfahlen, die von dem Manager getroffene Wahl zu billigen.
联刚特派团采购司司长和综合支助事务处处长都知悉该名干事的家庭关系,但没有采取行动或在他们建议行政主任批准该名干事的选择时没有向行政主任说明此事。
Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in diesem Übereinkommen genannten zuständigen Stellen zur Korruptionsbekämpfung der Öffentlichkeit bekannt sind, und ermöglicht den Zugang zu diesen Stellen, damit gegebenenfalls Vorfälle, die als eine in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftat angesehen werden können, - auch anonym - gemeldet werden können.
二、各缔约国均应当采取适当的措施,确保公众知悉本公约提到的关的反腐败机构,并应当酌情提供途径,以便以包括匿名举报在内的方式向这些机构举报可能被视为构成根据本公约确立的犯罪的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。