Das Schiff ist für Kleine Fahrt zugelassen.
(海员用语)这条船准许用作沿海航行。
Ausdruck m.; Phraseologie f.
Das Schiff ist für Kleine Fahrt zugelassen.
(海员用语)这条船准许用作沿海航行。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5月8日的来函收到。
Der Preis versteht sich mit (ohne) Verpackung.
(商业用语)这价格是包括(包括)包装(费)的。
Unter Freunden ist das 50 Mark wert.
(商人用语)(我们是)自己人,我只要五十马克算了。
Das Bergwerk wird nicht mehr befahren.
(矿工用语)这个矿山再开采了。
Die zweite Schicht ist ebn eingefahren.
(矿工用语)第二班工人刚下矿。
Das Schiff reitet vor Anker.
(海员用语)船抛锚。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Was steht zu (Ihren) Diensten?
(商人用语)您要什么?
In die Kanne!
(大学生用语)干杯!
Es gibt Kattun.
(士兵用语)炮火十分猛烈。
(Mit) Volldampf voraus!
(海员用语)全速前进!
Klar Schiff (zum Gefecht)!
(海员用语)作好战斗准备!
Alle Hände auf Deck!
(海员用语)全体船员到合!
Was haben wir nächste Stunde?
[学生用语]我们下一节课上什么?
Gib ihm die schöne Hand!
(儿童用语)把小手伸给他(指右手)!
Wir haben jetzt Lektüre.
(学生用语)现在我们上外语阅读(兼翻译)课。
Die Papiere haben Neigung zu steigen
(交易所用语)证券有上涨的趋势。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对这些用语的使用或给予的含义。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。