Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系牺牲品。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系牺牲品。
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争牺牲者。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血牺牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺牲观念否定。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
为
志(祖国)牺牲了生命。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中牺牲士兵。
Er ist im Feld geblieben.
在前线牺牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牺牲。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牺牲了。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共努力中牺牲
致敬。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些开展没有牺牲驻地审计员
独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
们作出了相当大
个
牺牲,有时自己
身安全和精神健康也遭受极大
危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牺牲或受伤联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上牺牲货物,但应是为了共
安全,或是为了保全
一航程中
命或其
财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。