Der Konsum an Zigaretten ist sehr hoch.
香烟的消费量很大。
verbrauchen; Konsum m.
德 语 助 手Der Konsum an Zigaretten ist sehr hoch.
香烟的消费量很大。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小牛肉的消费下。
Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.
斯汀比伯被控诉消费毒品混合物。
Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren.
现在德国的消费者也开始注意到这一点。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的时间越来越多。
Die Verbraucherpreise stiegen wie schon im Januar um 2,8 Prozent im Vergleich zum Vorjahresmonat.
消费者价格同比去年一月份上升2.8%。
Die damit einhergehende steigende Nachfrage hat die Verbraucherpreise enorm in die Höhe getrieben.
随之而来的需求增长大幅推高消费者价格。
Die Gäste geben während des Oktoberfestes insgesamt etwa 500 Mio.€ aus.
十月节期间,游客们一共消费约5亿欧
。
In vielen europäischen Staaten ist der Konsum von Alkohol erst ab 18 Jahren legal.
在许多欧洲国家,饮酒的法定消费年龄仅在18岁是合法的。
Der Konsum ist traditionell der Wachstumsmotor.
消费一直来都是发展的动力。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
消费量大增。
Werkküchen und Krankenhäuser sind Großverbraucher.
工厂食堂和医院都是大消费单位。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。
Das wird den Verbraucher schützen
这将保护消费者。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案,
加速转向可持续消费和生产。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、消费增加、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室气体的排放量增加,导致全球升温。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
Das Bevölkerungswachstum in den Entwicklungsländern und der gestiegene Pro-Kopf-Verbrauch in den Industriestaaten haben zu einer größeren Nachfrage nach knappen Ressourcen geführt.
发展中世界人口增长,工业化世界人均消费增加,造成对稀少资源的更大需求。
Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.
我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。
Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.
约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。